Emes Milligan - Puste Butelki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emes Milligan - Puste Butelki




Puste Butelki
Empty Bottles
Wiesz jak jest
You know how it is
Historia w pigułce
The story in a nutshell
Którą wybierasz?
Which one do you choose?
Ojciec zawsze mówi "jak już coś robisz, no to rób to dobrze"
Father always says "if you're gonna do something, do it right"
I że w życiu nie chodzi tylko o forsę
And that life isn't just about money
Nie myślę o niej, nawet gdy liczę te drobne
I don't think about it, even when I'm counting these coins
Po tym jak chodzę ze sceny, bo tu chodzi o koncert
After I leave the stage, because it's all about the concert
Nigdy nie chciałem się rozmieniać, od lat żyję za grosze
I never wanted to sell myself short, I've been living on a shoestring for years
Nie chcę być głosem pokolenia, chcę być swoim głosem
I don't want to be the voice of a generation, I want to be my own voice
Dla nich wszystko jest do kupienia, nikt nie mówi "proszę"
For them, everything is for sale, nobody says "please"
Za to często posyp i często kręcą nosem
Instead, they often sprinkle and turn their noses up
Kombinowaliśmy od zawsze jak zgarnąć ten kwit
We've always been figuring out how to grab that cash
Jeszcze gdy swoją legendę tworzył Zinédine
Even when Zinédine was creating his legend
Na polu zbierałem owoce, nie szedłem w klub
I was picking fruit in the field, I wasn't going to the club
To nie Kraków, o czwartej rano podjeżdżał bus
This isn't Krakow, the bus came at four in the morning
Malowałem domy, chuj z lękiem wysokości
I was painting houses, fuck the fear of heights
Gdy masz wyższe cele, wiele rzeczy nie ma znaczenia
When you have higher goals, many things don't matter
Niby jeszcze chłopcy, ale już trochę dorośli
We're still boys, but we're already a little grown up
Zawsze ponosiły mnie ambicje, czasem tylko melanż
Ambition always carried me, sometimes just partying
Leżą na stole wszystkie dni
All the days are lying on the table
Chwile co dały więcej
Moments that gave more
Ale wypiłem wszystko z nich
But I drank everything from them
I zostały butelki
And only bottles remain
Puste jak pokoje, jak my
Empty like rooms, like us
Coś wypaliło serce
Something burned out the heart
Otwieram nową, biorę łyk
I open a new one, take a sip
Za to co czeka jeszcze
For what's still waiting
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
You can't take this away from me, you can't take this away from me
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Although yesterday is not today, yesterday is not today
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
I don't just want to have, I don't just want to be
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Look, strong as ever
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
You can't take this away from me, you can't take this away from me
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Although yesterday is not today, yesterday is not today
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
I don't just want to have, I don't just want to be
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Look, strong as ever
Po drodze jeszcze kilka szybkich fuch
A few more quick jobs along the way
Jak te samary w ruch, ale to grząski grunt
Like those samaritans in motion, but it's shaky ground
Kręciłem pizzę na Kotlarskiej w 71
I was making pizza on Kotlarska in '71
I kto wie, jeśli stąd jesteś, może jadłeś to ode mnie
And who knows, if you're from here, maybe you ate it from me
Robiłem szamę, a ciągle chodziłem głodny
I was making food, but I was always hungry
Bo czuję, że pojadłem tylko gdy kończę te zwrotki
Because I feel like I've only eaten when I finish these verses
Zabijałem siebie, przez to czułem się nikim
I was killing myself, that's why I felt like nobody
Bo zamiast stukać bity, stukałem do drzwi mówiąc "housekeeping"
Because instead of tapping beats, I was knocking on doors saying "housekeeping"
Ale żadna praca nie hańbi
But no work is shameful
Czy wstydzę się którejś? Nigdy (nigdy)
Am I ashamed of any of them? Never (never)
Mają rację te stare prawdy
Those old truths are right
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz
As you make your bed, so you must lie on it
Dziś mam swoje studio, sprzęt za paredziesiąt koła
Today I have my own studio, equipment worth several dozen thousand
Choć daleki luz To wiem, że to za moje i od tego wara, dalej
Although it's far from relaxed, I know it's mine and hands off, further
Dzisiaj rachunki płacę za rap, ale
Today I pay bills for rap, but
Hotele, melanże i siksy, tak łatwe
Hotels, parties and girls, so easy
Te laury, nieważne, możesz mi to zabrać
These laurels, it doesn't matter, you can take it away from me
Ja chcę tylko tu latać nad miastem
I just want to fly over the city here
Trafiać i pompować te serca jak bypass
Hitting and pumping these hearts like a bypass
(Zawsze tylko tego chciałem)
(I always just wanted that)
Trafiać i pompować te serca jak bypass
Hitting and pumping these hearts like a bypass
Trafiać i pompować te serca jak bypass
Hitting and pumping these hearts like a bypass
Leżą na stole wszystkie dni
All the days are lying on the table
Chwile co dały więcej
Moments that gave more
Ale wypiłem wszystko z nich
But I drank everything from them
I zostały butelki
And only bottles remain
Puste jak pokoje, jak my
Empty like rooms, like us
Coś wypaliło serce
Something burned out the heart
Otwieram nową, biorę łyk
I open a new one, take a sip
Za to co czeka jeszcze
For what's still waiting
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
You can't take this away from me, you can't take this away from me
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Although yesterday is not today, yesterday is not today
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
I don't just want to have, I don't just want to be
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Look, strong as ever
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
You can't take this away from me, you can't take this away from me
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Although yesterday is not today, yesterday is not today
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
I don't just want to have, I don't just want to be
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Look, strong as ever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.