Emes Milligan - Puste Butelki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emes Milligan - Puste Butelki




Puste Butelki
Пустые Бутылки
Wiesz jak jest
Знаешь, как бывает,
Historia w pigułce
История в пилюле,
Którą wybierasz?
Какую выберешь?
Ojciec zawsze mówi "jak już coś robisz, no to rób to dobrze"
Отец всегда говорил: "Если уж что-то делаешь, делай это хорошо"
I że w życiu nie chodzi tylko o forsę
И что в жизни главное не деньги.
Nie myślę o niej, nawet gdy liczę te drobne
Не думаю о них, даже когда считаю мелочь
Po tym jak chodzę ze sceny, bo tu chodzi o koncert
После того, как ухожу со сцены, ведь главное концерт.
Nigdy nie chciałem się rozmieniać, od lat żyję za grosze
Никогда не хотел размениваться, годами жил на копейки.
Nie chcę być głosem pokolenia, chcę być swoim głosem
Не хочу быть голосом поколения, хочу быть своим голосом.
Dla nich wszystko jest do kupienia, nikt nie mówi "proszę"
Для них всё можно купить, никто не говорит "пожалуйста".
Za to często posyp i często kręcą nosem
Зато часто требуют больше и часто воротят нос.
Kombinowaliśmy od zawsze jak zgarnąć ten kwit
Мы всегда крутились-вертелись, чтобы срубить бабла,
Jeszcze gdy swoją legendę tworzył Zinédine
Ещё когда свою легенду творил Зинедин Зидан.
Na polu zbierałem owoce, nie szedłem w klub
В поле собирал фрукты, не ходил в клуб.
To nie Kraków, o czwartej rano podjeżdżał bus
Это не Краков, в четыре утра подъезжал автобус.
Malowałem domy, chuj z lękiem wysokości
Красил дома, плевать на страх высоты.
Gdy masz wyższe cele, wiele rzeczy nie ma znaczenia
Когда у тебя высокие цели, многое теряет значение.
Niby jeszcze chłopcy, ale już trochę dorośli
Вроде ещё пацаны, но уже немного взрослые.
Zawsze ponosiły mnie ambicje, czasem tylko melanż
Меня всегда несли амбиции, иногда только тусовки.
Leżą na stole wszystkie dni
Лежат на столе все дни,
Chwile co dały więcej
Мгновения, что дали больше,
Ale wypiłem wszystko z nich
Но я выпил всё из них,
I zostały butelki
И остались бутылки.
Puste jak pokoje, jak my
Пустые, как комнаты, как мы.
Coś wypaliło serce
Что-то выжгло сердце.
Otwieram nową, biorę łyk
Открываю новую, делаю глоток
Za to co czeka jeszcze
За то, что ещё ждёт.
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
Этого у меня не отнять, не отнять,
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Хотя вчера это не сегодня, вчера это не сегодня.
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
Я не хочу только иметь, не хочу только быть.
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Смотри, сильный, как никогда.
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
Этого у меня не отнять, не отнять,
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Хотя вчера это не сегодня, вчера это не сегодня.
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
Я не хочу только иметь, не хочу только быть.
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Смотри, сильный, как никогда.
Po drodze jeszcze kilka szybkich fuch
По пути ещё несколько быстрых халтур,
Jak te samary w ruch, ale to grząski grunt
Как эти «самары» в движении, но это зыбкая почва.
Kręciłem pizzę na Kotlarskiej w 71
Крутил пиццу на Котлярской в 71-м,
I kto wie, jeśli stąd jesteś, może jadłeś to ode mnie
И кто знает, если ты отсюда, может, ел её от меня.
Robiłem szamę, a ciągle chodziłem głodny
Готовил еду, а сам всё время ходил голодный,
Bo czuję, że pojadłem tylko gdy kończę te zwrotki
Потому что чувствую, что поел, только когда заканчиваю эти куплеты.
Zabijałem siebie, przez to czułem się nikim
Убивал себя, из-за этого чувствовал себя никем,
Bo zamiast stukać bity, stukałem do drzwi mówiąc "housekeeping"
Потому что вместо того, чтобы стучать биты, стучал в двери, говоря "housekeeping".
Ale żadna praca nie hańbi
Но никакая работа не позор.
Czy wstydzę się którejś? Nigdy (nigdy)
Стыжусь ли я какой-то? Никогда (никогда).
Mają rację te stare prawdy
Правы эти старые истины:
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz
Как постелешь, так и выспишься.
Dziś mam swoje studio, sprzęt za paredziesiąt koła
Сегодня у меня своя студия, оборудование за кучу денег,
Choć daleki luz To wiem, że to za moje i od tego wara, dalej
Хотя далеко не расслаблен. Знаю, что это моё, и к этому не лезь, дальше.
Dzisiaj rachunki płacę za rap, ale
Сегодня счета оплачиваю за рэп, но
Hotele, melanże i siksy, tak łatwe
Отели, тусовки и девчонки так легко.
Te laury, nieważne, możesz mi to zabrać
Эти лавры, неважно, можешь их у меня забрать,
Ja chcę tylko tu latać nad miastem
Я просто хочу парить над городом,
Trafiać i pompować te serca jak bypass
Попадать и качать эти сердца, как байпас.
(Zawsze tylko tego chciałem)
(Всегда только этого хотел)
Trafiać i pompować te serca jak bypass
Попадать и качать эти сердца, как байпас.
Trafiać i pompować te serca jak bypass
Попадать и качать эти сердца, как байпас.
Leżą na stole wszystkie dni
Лежат на столе все дни,
Chwile co dały więcej
Мгновения, что дали больше,
Ale wypiłem wszystko z nich
Но я выпил всё из них,
I zostały butelki
И остались бутылки.
Puste jak pokoje, jak my
Пустые, как комнаты, как мы.
Coś wypaliło serce
Что-то выжгло сердце.
Otwieram nową, biorę łyk
Открываю новую, делаю глоток
Za to co czeka jeszcze
За то, что ещё ждёт.
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
Этого у меня не отнять, не отнять,
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Хотя вчера это не сегодня, вчера это не сегодня.
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
Я не хочу только иметь, не хочу только быть.
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Смотри, сильный, как никогда.
Tego nie zabierzesz mi, nie zabierzesz mi
Этого у меня не отнять, не отнять,
Chociaż wczoraj to nie dziś, wczoraj to nie dziś
Хотя вчера это не сегодня, вчера это не сегодня.
Ja nie chcę tylko mieć, nie chcę tylko być
Я не хочу только иметь, не хочу только быть.
Patrz, silny jak jeszcze nigdy
Смотри, сильный, как никогда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.