Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TAKI SAM JAK TY
GENAU WIE DU
Leżę
rozrzucony
jak
bierki
a
wszystkie
problemy
rozkładam
na
części
Ich
liege
verstreut
wie
Mikado-Stäbchen
und
zerlege
alle
Probleme
in
Einzelteile
Znajdź
złoty
środek,
Finde
die
goldene
Mitte,
Nie
złoto
to
potem
i
to
nie
jest
tak,
że
użalam
się
nad
losem
Kein
Gold
dannach,
und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
über
das
Schicksal
beklage
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
robimy
coś
dobrze,
bo
modny
jest
rap
Es
ist
nicht
so,
dass
wir
es
für
sie
gut
machen,
weil
Rap
in
Mode
ist
Chłopaki
wypchali
portfel
a
słowa
ryją
dziary
na
sercu,
bo
Jungs
stopfen
die
Brieftasche,
und
Worte
ritzen
Narben
ins
Herz,
denn
Wiem,
że
po
drugiej
stronie
jest
tam
ktoś
kto
Ich
weiß,
dass
auf
der
anderen
Seite
jemand
ist,
Widzi
ten
świat
jak
ja,
ja
nie
widzę
w
tobie
monet
jak
Die
Welt
sieht
wie
ich,
ich
sehe
in
dir
keine
Münzen
wie
Siostra,
brat
jak
w
oczach
człowiek
Schwester,
Bruder,
wie
in
den
Augen
ein
Mensch
Jak
męska
łza
po
policzku
- te
zwykle
są
szczere
Wie
eine
männliche
Träne
auf
der
Wange
- die
sind
meistens
ehrlich
Jak
każda
wasza
historia,
a
poznałem
wiele
Wie
jede
eure
Geschichte,
und
ich
habe
viele
kennengelernt
Chłopaki
robią
muzyczkę
i
niech
robią,
spoko
Jungs
machen
Musik,
lass
sie
machen,
cool
Ciągle
udają
Loco
to
wszystko
brzmi
jak
Yoko...
Ono,
honor
Sie
spielen
ständig
Loco
nach,
alles
klingt
wie
Yoko...
Ono,
Ehre
Zgarnąć
hajs
czy
być
sobą?
Geld
einsacken
oder
man
selbst
sein?
Ciągle
leczę
blizny,
głowę
zatruwają
liczby
Ich
heile
weiter
Narben,
der
Kopf
wird
von
Zahlen
vergiftet
Jestem
taki
sam
jak
Ty,
jestem
taki
sam
jak
Ty
Ich
bin
genau
wie
du,
ich
bin
genau
wie
du
Ciągle
leczę
blizny,
głowę
zatruwają
liczby
Ich
heile
weiter
Narben,
der
Kopf
wird
von
Zahlen
vergiftet
Jestem
taki
sam
jak
Ty,
jestem
taki
sam
jak
Ty
Ich
bin
genau
wie
du,
ich
bin
genau
wie
du
Szukam
siebie
już
od
tylu
lat,
nie
chcę
być
smutny
Ich
suche
mich
selbst
seit
so
vielen
Jahren,
will
nicht
traurig
sein
Nie
chcę
żadnych
wyświechtanych
prawd
Will
keine
abgedroschenen
Wahrheiten
Nie
chcę
pić
wódki,
ale
każdy
ból
nosi
swoją
twarz
Will
keinen
Wodka
trinken,
doch
jeder
Schmerz
trägt
sein
Gesicht
Jaki
ojciec
taki
syn,
jakie
życie
taki
bal
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn,
wie
das
Leben,
so
der
Ball
Jakie
życie
taki
płacz,
na
twojej
dłoni
świat
Wie
das
Leben,
so
das
Weinen,
auf
deiner
Hand
die
Welt
Przestań
słuchać
już
ich
kłamstw,
tak
Hör
auf
ihre
Lügen
zu
hören,
ja
Dałem
ci
słowo
a
nie
rzucam
ich
na
wiatr
Ich
gab
dir
mein
Wort
und
werfe
es
nicht
in
den
Wind
Dałem
ci
słowo
choć
mówisz
że
to
już
nie
ja
Ich
gab
dir
mein
Wort
obwohl
du
sagst
ich
sei
nicht
mehr
ich
Tyle
razy
szedłem
w
inną
stronę,
może
So
oft
ging
ich
andere
Wege,
vielleicht
Więcej
razy
niż
ty
powtarzałaś
Öfter
als
du
es
wiederholt
hast
Nie
wiem
to
paliło
ogniem
nawet
na
tym
mrozie
Ich
weiß
nicht,
es
brannte
wie
Feuer
selbst
in
dieser
Kälte
Ale
zawsze
wszystkie
drogi
prowadzą
jakoś
do
ciebie
Doch
alle
Wege
führen
irgendwie
zu
dir
Ja
jestem
chwilą,
która
trzyma
to
dziś
co
jutro
nie
wiem
Ich
bin
der
Moment,
der
heute
festhält
was
morgen
ungewiss
Na
to
wykładam
serce,
co
znaczy
twoja
miłość
Darauf
setz
ich
mein
Herz,
was
deine
Liebe
bedeutet
W
tym
pustym
świecie
liczb,
każdy
patrzy
na
siebie
In
dieser
leeren
Welt
der
Zahlen
schaut
jeder
auf
sich
selbst
A
ja
chcę
poczuć
dreszcze,
chcę
poczuć
dreszcze,
ej
Und
ich
will
Schauer
spüren,
will
Schauer
spüren,
ey
Chcę
poczuć
dreszcze,
ej,
ej
Will
Schauer
spüren,
ey,
ey
Chcę
poczuć
dreszcze,
ej
Will
Schauer
spüren,
ey
Chcę
poczuć
dreszcze,
ej,
ej,
ej
Will
Schauer
spüren,
ey,
ey,
ey
Ciągle
leczę
blizny,
głowę
zatruwają
liczby
Ich
heile
weiter
Narben,
der
Kopf
wird
von
Zahlen
vergiftet
Jestem
taki
sam
jak
Ty,
jestem
taki
sam
jak
Ty
Ich
bin
genau
wie
du,
ich
bin
genau
wie
du
Ciągle
leczę
blizny,
głowę
zatruwają
liczby
Ich
heile
weiter
Narben,
der
Kopf
wird
von
Zahlen
vergiftet
Jestem
taki
sam
jak
Ty,
jestem
taki
sam
jak
Ty
Ich
bin
genau
wie
du,
ich
bin
genau
wie
du
Zaśnij
choć
na
chwilę
teraz,
zaśnij
choć
na
chwilę
Schlaf
jetzt
wenigstens
für
einen
Moment,
schlaf
wenigstens
für
einen
Moment
Zaśnij
choć
na
chwilę
teraz,
zaśnij
choć
na
chwilę,
ej
Schlaf
jetzt
wenigstens
für
einen
Moment,
schlaf
wenigstens
für
einen
Moment,
ey
Zaśnij
choć
na
chwilę
teraz,
ej,
zaśnij
choć
na
chwilę
Schlaf
jetzt
wenigstens
für
einen
Moment,
ey,
schlaf
wenigstens
für
einen
Moment
Zaśnij,
zaśnij
Schlaf
ein,
schlaf
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.