Emeterians - Pour Some Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emeterians - Pour Some Water




Pour Some Water
Налей немного воды
Oh yes, Emeterians original
О да, оригинал от Emeterians
A song about giving you know?
Песня о том, чтобы отдавать, понимаешь?
And leaving something fi di other people
И оставлять что-то другим людям
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
We don't want it to go dry, oh no
Мы же не хотим, чтобы он высох, о нет
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
One more time
Ещё разок
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
We don't want it to go dry, oh no
Мы же не хотим, чтобы он высох, о нет
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
Listen
Слушай
Just like a mand needs water to survive (water to survive)
Подобно тому, как мужчине нужна вода, чтобы выжить (вода, чтобы выжить)
A well needs water to supply (water to supply) uh yeah
Колодцу нужна вода, чтобы давать воду (воду, чтобы давать воду) ух да
Just like a seed needs nurturing and care
Подобно тому, как семя нуждается в заботе и уходе
Man should recollect the fruit and share
Человек должен собирать плоды и делиться
Nurturing and care (care) uh yes
Забота и уход (уход) ух да
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
We can't let it a go dry, oh no
Мы не можем позволить ему высохнуть, о нет
Pour some water into the well, yes
Налей немного воды в колодец, да
And if you're African, pour some water
И если ты из Африки, налей немного воды
And if you're American, pour some water
И если ты из Америки, налей немного воды
And if you come from Europea, pour some water
И если ты из Европы, налей немного воды
And if you're coming from Asia
И если ты из Азии
Uhhh uhhhhh
Ууууу уууууу
Like a well needs water to supply
Как колодцу нужна вода, чтобы давать воду
Man shall not let it dry
Человек не должен позволить ему высохнуть
Man drink water to survive
Человек пьёт воду, чтобы выжить
Like a well needs water to supply
Как колодцу нужна вода, чтобы давать воду
Man shall not let it a go dry
Человек не должен позволить ему высохнуть
Man drink water to survive
Человек пьёт воду, чтобы выжить
Like a seed needs nurturing and care
Подобно тому, как семя нуждается в заботе и уходе
Man should recollect fruit and share
Человек должен собирать плоды и делиться
World is living in abundance (abundance, abundace, abundace)
Мир живёт в изобилии (изобилии, изобилии, изобилии)
But food don't feed us all, pour some water into the well
Но еды не хватает на всех, налей немного воды в колодец
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
We don't want it to go dry, oh no
Мы же не хотим, чтобы он высох, о нет
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
Ohhhh
Ооооо
Like a child needs caring, love and trust man (caring, love and trust)
Как ребёнку нужна забота, любовь и доверие, мужик (забота, любовь и доверие)
Fi di plant some water, is a must man (water is a must)
Для растения вода просто необходима, мужик (вода просто необходима)
Just like a man finds obstacles and burdens to bear (burdens, burdens)
Подобно тому, как человек встречает препятствия и невзгоды (невзгоды, невзгоды)
A child has problems and troubles to share, uh yes
У ребёнка есть проблемы, которыми нужно поделиться, ух да
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
We don't want it to go dry, oh no
Мы же не хотим, чтобы он высох, о нет
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
Pour some, pour some
Налей немного, налей немного
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
We don't want it to go dry, oh no
Мы же не хотим, чтобы он высох, о нет
Pour some water into the well
Налей немного воды в колодец
Uh yes
Ух да
And if you're African, pour some water
И если ты из Африки, налей немного воды
And if you're American, pour some water
И если ты из Америки, налей немного воды
And if you come from Europea, pour some water
И если ты из Европы, налей немного воды
And if you're coming from Asia
И если ты из Азии
Pour some water
Налей немного воды
Pour some water
Налей немного воды
Pour some water
Налей немного воды
Pour some water
Налей немного воды





Writer(s): Pablo Cano, Ignacio Carbo Blasco, Felipe Martins Goncalves, Maria Martins Goncalves, Carlos Ripoll Romo, Javier Martin Boix, Sara Vazquez, Carlos Bueno Benedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.