Paroles et traduction Emferio - profeshonal shawty (feat. 33lutos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
profeshonal shawty (feat. 33lutos)
profeshonal shawty (feat. 33lutos)
Esto
es
reciprocidad
This
is
reciprocity
La
cura
para
un
alma
golpea
The
cure
for
a
soul
hit
Con
esos
ojos
da
igual
With
those
eyes
it
doesn't
matter
Con
esos
ojos
da
igual
With
those
eyes
it
doesn't
matter
En
mis
sueños
aun
estas
encima
de
mi
In
my
dreams
you
are
still
on
top
of
me
Cegado
en
besos
que
no
volvere
a
sentir
Blinded
by
kisses
that
I
will
never
feel
again
Y
esta
bien
si
se
da
And
it's
okay
if
it
happens
A
veces
hay
malas
pasadas
Sometimes
there
are
bad
pasts
Me
atrapo
en
un
ideal
I
get
caught
in
an
ideal
Me
atrapo
en
un
ideal
I
get
caught
in
an
ideal
En
mis
sueños
aun
estas
encima
de
mi
In
my
dreams
you
are
still
on
top
of
me
Despertar
es
salir
Waking
up
is
leaving
Si
te
espero
o
tomo
una
decisión
de
una
vez
If
I
wait
for
you
or
make
a
decision
once
Es
quizas
lo
que
yo
siento?
Is
it
maybe
what
I
feel?
Creo
que
no
esta
mal
I
think
it's
not
bad
En
mi
presente
aun
hay
luz
de
ti
In
my
present
there
is
still
light
from
you
Que
no
arranque
Don't
let
it
go
out
Que
chabón
que
atrevido
What
a
bold
guy
Puede
que
tu
estes
bien
con
otro
You
might
be
fine
with
someone
else
El
problema
es
de
mi
pa
tu
The
problem
is
mine
for
you
Mi
sinceridad
solita
me
arroja
My
sincerity
alone
throws
me
A
caminar
contigo
en
la
moon
To
walk
with
you
on
the
moon
Yo
me
vi
en
dramas
I
saw
myself
in
dramas
Habian
mas
en
tu
cama
There
were
more
in
your
bed
No
me
quedaba
voz
I
had
no
voice
left
Tuve
que
gritar
Helpme
I
had
to
scream
Helpme
Baby
estoy
lonely
Baby
I'm
lonely
Ella
es
My
Profeshonal
Shawty
She
is
My
Profeshonal
Shawty
(Ella
es
mi
personal
profeshonal
shwty)
(She
is
my
personal
profeshonal
shwty)
Ella
es
My
Profeshonal
Shawty
She
is
My
Profeshonal
Shawty
(Ella
es
mi
personal
profeshonal
shwty)
(She
is
my
personal
profeshonal
shwty)
(Ella
es
my
Profeshonal)
(She
is
my
Profeshonal)
Esto
es
reciprocidad
This
is
reciprocity
La
cura
para
un
alma
golpea
The
cure
for
a
soul
hit
Con
esos
ojos
da
igual
With
those
eyes
it
doesn't
matter
Con
esos
ojos
da
igual
With
those
eyes
it
doesn't
matter
En
mis
sueños
aun
estas
encima
de
mi
In
my
dreams
you
are
still
on
top
of
me
Cegado
en
besos
que
no
volvere
a
sentir
Blinded
by
kisses
that
I
will
never
feel
again
Y
esta
bien
si
se
da
And
it's
okay
if
it
happens
A
veces
hay
malas
pasadas
Sometimes
there
are
bad
pasts
Me
atrapo
en
un
ideal
I
get
caught
in
an
ideal
Me
atrapo
en
un
ideal
I
get
caught
in
an
ideal
En
mis
sueños
aun
estas
encima
de
mi
In
my
dreams
you
are
still
on
top
of
me
Despertar
es
salir
Waking
up
is
leaving
Si
te
espero
o
tomo
una
decisión
de
una
vez
If
I
wait
for
you
or
make
a
decision
once
Es
quizas
lo
que
yo
siento?
Is
it
maybe
what
I
feel?
Creo
que
no
esta
mal
I
think
it's
not
bad
En
mi
presente
aun
hay
luz
de
ti
In
my
present
there
is
still
light
from
you
Que
no
arranque
Don't
let
it
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ibaceta
Album
AGOTADO
date de sortie
31-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.