Paroles et traduction Emi Nitta - Believe in Emusic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe in Emusic
Believe in Emusic
ドアを開けて
小さく深呼吸
Opening
the
door,
taking
a
short
deep
breath
冷えた空気が心地いい
出発の朝
The
cold
air
feels
good,
it's
the
morning
of
departure
指で鍵を解けば
回るよカラフル
When
you
unlock
it
with
your
finger,
it
turns
colorful
聴かせて
いいMUSIC
rock
my
heart
Let
me
play
you
some
great
MUSIC,
rock
my
heart
偶然のタイミング
A
coincidental
timing
それは必然のチャンス
It's
an
inevitable
chance
何か変えていくには覚悟が必要
To
change
something,
you
need
to
be
prepared
でも
僕にはきみがいる
It's
OK
But
I
have
you
with
me,
It's
OK
もっともっと笑いたいんだ
I
want
to
laugh
more
and
more
きみと
約束の場所で
With
you,
at
our
promised
place
世界は楽しいことで溢れてる
The
world
is
overflowing
with
fun
things
何をしよう?(anything)
What
shall
we
do?
(anything)
どこへだって行こう(wherever)
Where
shall
we
go?
(wherever)
だって僕らは自由さ
Because
we
are
free
ときめきの呼ぶ方へ
Towards
the
place
where
our
hearts
beat
faster
ほんの少し弱気な歩幅
A
slightly
weak
pace
形変えていくもの
きっとあるけど
There
are
things
that
will
surely
change
their
form
もしも寂しいときは
届けてシグナル
If
you
ever
feel
lonely,
send
me
a
signal
探すよ
MELODY
heal
your
heart
I'll
find
a
MELODY
to
heal
your
heart
突然のハプニング
A
sudden
happening
そこに逆転のヒント
There
is
a
hint
of
a
reversal
in
it
イタイ経験だとしても糧になるよ
Even
a
painful
experience
can
become
food
そう
きみには僕がいる
It's
OK
Yes,
I'm
here
with
you,
It's
OK
もっともっと伝えたいんだ
I
want
to
tell
you
more
and
more
きみに
笑顔の音楽を
The
music
of
a
smile
世界は眩しい夢に溢れてる
The
world
is
overflowing
with
dazzling
dreams
何ができる?(anything)
What
can
we
do?
(anything)
どこへだって行ける(wherever)
Where
can
we
go?
(wherever)
だってつながっているんだ
Because
we
are
connected
ときめきは終わらない
Our
hearts
will
never
stop
beating
faster
もっともっと歌いたいんだ
I
want
to
sing
more
and
more
こころ
感じるそのままに
My
heart,
feeling
just
as
it
is
世界は楽しい音で溢れてる
The
world
is
overflowing
with
fun
sounds
もっともっと笑いたいんだ
I
want
to
laugh
more
and
more
きみと
約束の場所で
With
you,
at
our
promised
place
世界は楽しいことで溢れてる
The
world
is
overflowing
with
fun
things
何をしよう?(anything)
What
shall
we
do?
(anything)
どこへだって行こう(wherever)
Where
shall
we
go?
(wherever)
だって僕らは自由さ
Because
we
are
free
ときめきの呼ぶ方へ
Towards
the
place
where
our
hearts
beat
faster
Keep
on
singing
Keep
on
singing
Keep
on
dreaming
Keep
on
dreaming
Keep
on
shining
Keep
on
shining
Believe
in
(E)MUSIC
Believe
in
(E)MUSIC
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Kikuta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.