新田恵海 - In the Ring - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 新田恵海 - In the Ring




In the Ring
In the Ring
やさしい青に抱かれながら
As I'm held in the soothing blue
深く深く 息を吸い込む
I take a deep, deep breath
誰かの涙や 自分の弱さに
To someone's tears or my own weakness
いつかそっと寄り添えるように
Someday, I will gently be there
In the Ring ここに在る 愛しい世界
In the Ring, this dear world here
私にもできることがきっとある
Surely there is something I can do
そう信じてるの
That's what I believe
ふいに触れたぬくもりに想いが溢れ
Suddenly, the warmth I felt made my thoughts overflow
優しくなりたいと思った
I wanted to be gentle
変わりたいと願ったの
I wished to change
大事なものなら 心が知ってる
My heart knows what's important
不安に揺れる日も もう迷わないから
On days when I'm shaken by fear, I will no longer be lost
果てしない空に抱かれながら
As I'm held in the boundless sky
深く深く 息を吸い込む
I take a deep, deep breath
誰かの涙や 自分の弱さに
To someone's tears or my own weakness
いつかそっと寄り添えるように
Someday, I will gently be there
In the Ring ここに在る 愛しい世界
In the Ring, this dear world here
私にもできることがきっとある
Surely there is something I can do
そう信じてるの
That's what I believe
巡り合えた瞬間の想いの熱を
The fervent passion in the moment we met
覚えていたいと思った
I wanted to remember it
変わらないときめきを
The unchanging thrill
遠い日の影がふわり重なって
A shadow from long ago vaguely overlaps
過ちも私の道だと言えたなら
If I could say that even my mistakes are my path
遥かなる時間を旅する中で
Throughout the long journey of time
ひとつひとつ 刻んでいこう
I will engrave each and every moment
大切なひとを 守れる強さを
The strength to protect the ones I love
いつか持って歩けるように
So that I can carry it with me someday
In the Ring ここに在る 愛しい世界
In the Ring, this dear world here
誰かのために歌っていたいと
I want to sing for someone
そう望んでるの
That's my wish
愛していこう 傷もすべて 輪の中に
In this circle, let me love your every wound
繋がっているの あなたと
You and I are connected
やさしい青に抱かれながら
As I'm held in the soothing blue
深く強く 息衝いている
I'm breathing deep and strong
誰かの涙や 自分の弱さに
To someone's tears or my own weakness
いつかそっと寄り添えるように
Someday, I will gently be there
In the Ring ここに在る 愛しい世界
In the Ring, this dear world here
私にもできることがきっとある
Surely there is something I can do
そう信じてるの
That's what I believe
想いを 刻んで 伝えていこう
Let me engrave and convey my thoughts
ずっと
Forever





Writer(s): 小野貴光, 新田恵海


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.