Paroles et traduction Emi Okamoto - subway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
行き交う人の波は揺らめいて
The
waves
of
people
passing
by
are
shimmering
類を撫でた2人を抜けだすIrony
And
irony
pierces
through
the
two
of
us
who
just
brushed
shoulders
蹌踉めきながら前を向いてひしゃげた
Staggering
forward,
I
turn
away
with
a
twisted
face
味気ないキャンディーを噛み潰したら
And
when
I
crushed
the
tasteless
candy
in
my
mouth
わかった
みたいな言葉だけ
I
understood,
those
words
seemed
突き刺してみえた
荒いKnow
To
stab
like
a
rough
"know"
おきまりのセリフよりは
It's
more
than
the
usual
lines
たくさんの愛に変わる
That
could
change
into
so
much
love
改札を抜けて
Exiting
through
the
ticket
gate
吸いたいタバコも見つからない
I
couldn't
find
the
cigarettes
I
wanted
to
smoke
何の気なしにくだ巻いてても
Even
if
we
talk
about
nothing
ただ過ぎていくようなRainy
time
Rainy
time
seems
to
just
pass
by
飛交う人の声が響いた
The
voices
of
the
passing
people
resonated
気づけたの間違いだらけの愛想に
I
realized
the
mistakes
I
made
with
every
false
smile
恥じらいながら思うわ自分の
And
while
I
feel
ashamed,
I
think
about
my
own
思いがけぬ未来を
Unexpected
future
期待してたいよ
I
want
to
look
forward
to
it
ずっと見ていたかった夢の続きを想像してる
I've
always
wanted
to
see
the
continuation
of
this
dream
変わらない朝
変わらない月曜
A
morning
that
never
changes,
a
Monday
that
never
changes
煙たすぎる夜を
蹴飛ばすようさ
Like
kicking
away
a
night
that's
too
smoky
理想に近づけて
Goes
on
Getting
closer
to
the
ideal,
it
goes
on
退屈なのは
Someday
Someday
boredom
暗闇に紛れ
Will
mix
into
the
darkness
もうすぐ君の街へ
And
soon
to
your
city
改札を抜けて
Exiting
through
the
ticket
gate
吸いたいタバコも見つからない
I
couldn't
find
the
cigarettes
I
wanted
to
smoke
何の気なしにくだ巻いてても
Even
if
we
talk
about
nothing
ただ過ぎていくようなRainy
time
Rainy
time
seems
to
just
pass
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emi Okamoto
Album
gappy
date de sortie
09-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.