EmiSunshine - American Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EmiSunshine - American Dream




American Dream
Американская мечта
He sits on the back of his pickup,
Он сидит в кузове своего пикапа,
Looking out at the fields that he's sown
Глядя на засеянные им поля.
Proud of the worh he's accomplished
Гордится проделанной работой
And all of the rows he's hoed.
И всеми пропаханными бороздами.
They say it's not hard bein' a farmer
Говорят, быть фермером несложно,
With a wife and kids by your side.
С женой и детьми рядом.
But Mae died in an Oklahoma bombing
Но Мэй погибла при взрыве в Оклахома-Сити,
And his son in Afghanistan.
А его сын в Афганистане.
She works in a factory in Georgia,
Она работает на фабрике в Джорджии,
Drives home to East Tennessee,
Едет домой в Восточный Теннесси,
Just to put food on the table
Только чтобы прокормить семью
And shoes on her baby's feet.
И купить обувь своему малышу.
She used to dream of bein' a cowgirl,
Она мечтала стать ковбойшей,
Just like the ones you see on TV,
Как те, что показывают по телевизору,
But she let it all fade like the pictures
Но она позволила мечте угаснуть, словно фотографии,
That she hides from her memories.
Которые она прячет от своих воспоминаний.
So go on and buy you a big house
Так что вперед, купи себе большой дом,
With two cars and a big nice garage.
С двумя машинами и большим красивым гаражом.
And think of all of these people
И подумай обо всех этих людях,
Whose American dream was a lie.
Чья американская мечта оказалась ложью.
He was injured in a local steam plant.
Он получил травму на местной ТЭЦ.
Now he wanders the house all day.
Теперь он бродит по дому весь день.
Not really sure of his purpose.
Не совсем уверен в своем предназначении.
It's hard livin' on Workman's Comp pay.
Тяжело жить на компенсацию рабочим.
His wife died due to lack of insurance.
Его жена умерла из-за отсутствия страховки.
They lost their American dream.
Они потеряли свою американскую мечту.
They say he should really be thankful
Говорят, он должен быть благодарен,
The TVA sees to all of his needs
Что TVA заботится обо всех его нуждах.
My buddy who lives up in Boston
Мой приятель, который живет в Бостоне,
Had a wife who lost her leg in a race.
Имел жену, которая потеряла ногу на соревнованиях.
She was gettin' close to the finish
Она была близка к финишу,
When her dreams blew up in her face.
Когда ее мечты взорвались у нее на глазах.
They lost their house in the suburbs,
Они потеряли свой дом в пригороде,
Now they're livin' under a bridge.
Теперь они живут под мостом.
He spins a sign for a local tax company.
Он крутит рекламный щит для местной налоговой компании.
Puttin' money in Uncle Sam's plate.
Кладет деньги в тарелку Дяди Сэма.
This American dream that they promised
Эта американская мечта, которую им обещали,
Didn't turn out so good for this man.
Оказалась не такой уж хорошей для этого человека.
So go on and buy you a big house
Так что вперед, купи себе большой дом,
With two cars and a big nice garage.
С двумя машинами и большим красивым гаражом.
And think of all of these people
И подумай обо всех этих людях,
Whose American dream was a lie.
Чья американская мечта оказалась ложью.
This country was founded on truth and on God,
Эта страна была основана на истине и на Боге,
With mercy and brotherly love.
С милосердием и братской любовью.
Turn back to the old paths when America shined,
Вернитесь на старые пути, когда Америка сияла,
When the American dream was ALIVE!!
Когда американская мечта была ЖИВА!!
So go on and buy you a big house
Так что вперед, купи себе большой дом,
With two cars and a big nice garage.
С двумя машинами и большим красивым гаражом.
And think of all of these people
И подумай обо всех этих людях,
Whose American dream was a lie,
Чья американская мечта оказалась ложью,
Whose American dream was a lie,
Чья американская мечта оказалась ложью,
Whose American dream was a lie.
Чья американская мечта оказалась ложью.





Writer(s): Alisha Karol Hamilton, Emilie Sunshine Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.