Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
flashback!
Es
ist
eine
Rückblende!
I'm
searching
for
myself
in
a
hay
stack
Ich
suche
mich
selbst
in
einem
Heuhaufen
Heck
that's
what
I
say,
so
thrash
bag!
Verdammt,
das
sage
ich,
also
Müllsack!
Is
'prolly'
the
place
where
I
end
that
Ist
wahrscheinlich
der
Ort,
wo
ich
das
beende
I've
lost
by
looking
at
my
star's
back,
at
Ich
habe
verloren,
indem
ich
auf
den
Rücken
meines
Sterns
schaute,
auf
Her
eyes
so
I'm
a
crucifier
Ihre
Augen,
also
bin
ich
ein
Kreuziger
The
ashen
one,
to
end
it
all
in
a
bonfire
Der
Aschene,
um
alles
in
einem
Freudenfeuer
zu
beenden
Or
truly
I'm
a
squire
of
dames
- a
liar
Oder
ich
bin
wirklich
ein
Knappe
der
Damen
- ein
Lügner
Trickster
leading
to
the
same
endless
abyss
Ein
Betrüger,
der
zum
selben
endlosen
Abgrund
führt
Fix
the,
shattered
heart
but
I'm
still
nameless
Repariere
das
zerbrochene
Herz,
aber
ich
bin
immer
noch
namenlos
Trying
on
faces,
of
a
hero
or
a
Nero
Ich
probiere
Gesichter
an,
von
einem
Helden
oder
einem
Nero
I
know
shit
about
being
an
aimless
cog
Ich
weiß
einen
Scheißdreck
darüber,
ein
zielloses
Zahnrad
zu
sein
Or
being
a
ground
zero
and
not
just
a
part
of
this
tug
of
war
Oder
ein
Nullpunkt
zu
sein
und
nicht
nur
ein
Teil
dieses
Tauziehens
'Cause
of
having
my
own
demons
crawling
deep
inside
Weil
ich
meine
eigenen
Dämonen
tief
im
Inneren
kriechen
habe
No
matter
how
far
I
stride,
still
carry
a
black
sign
Egal
wie
weit
ich
schreite,
trage
immer
noch
ein
schwarzes
Zeichen
Of
a
sinner,
never
been
in
a
party
of
crowned
winners
Eines
Sünders,
war
noch
nie
in
einer
Gruppe
gekrönter
Gewinner
But
bound
and
obey
the
will
of
inner
Sondern
gebunden
und
gehorche
dem
Willen
der
inneren
Voice,
unable
to
make
a
solid
choice
or
make
up
a
fable
where
nobody
dies
but
rejoice
Stimme,
unfähig,
eine
feste
Wahl
zu
treffen
oder
ein
Märchen
zu
erfinden,
in
dem
niemand
stirbt,
sondern
sich
freut
I've
created
no
saviour,
I've
created
a
bane
Ich
habe
keinen
Retter
erschaffen,
ich
habe
einen
Fluch
erschaffen
That
thing's
unattainable
and
I
am
its
prey
Dieses
Ding
ist
unerreichbar
und
ich
bin
seine
Beute
And
I
don't
wanna
be
drunk
till
the
end
of
the
day
Und
ich
will
nicht
bis
zum
Ende
des
Tages
betrunken
sein
'Cause
it's
not
the
way
I
produce
Weil
es
nicht
die
Art
ist,
wie
ich
produziere
Dreams
slightly
collapse
and
there
is
no
hope
in
scraps
Träume
brechen
leicht
zusammen
und
es
gibt
keine
Hoffnung
in
Fetzen
I've
been
lost
in
laps
of
pain,
struggle
and
gaps
Ich
bin
verloren
in
Runden
von
Schmerz,
Kampf
und
Lücken
In
the
shallow
grey
world
In
der
flachen
grauen
Welt
I
try
to
make
it
black
and
white,
track
me
and
fight
Ich
versuche,
es
schwarz
und
weiß
zu
machen,
verfolge
mich
und
kämpfe
So
I
will
surrender
Also
werde
ich
kapitulieren
Whisper
with
tender
you're
cursed
Flüstere
zärtlich,
du
bist
verflucht
But
there
is
a
fire
with
seamless
thirst
Aber
da
ist
ein
Feuer
mit
nahtlosem
Durst
That's
gonna
burst
right
to
your
heart
through
the
verse
tearing
apart
Das
direkt
zu
deinem
Herzen
durch
den
Vers
ausbrechen
wird,
der
zerreißt
I'm
trying
so
hard
not
to
break
these
promises
Ich
versuche
so
sehr,
diese
Versprechen
nicht
zu
brechen
With
every
chance
I
get
Mit
jeder
Chance,
die
ich
bekomme
It's
right
here
in
my
head
Es
ist
genau
hier
in
meinem
Kopf
I
emphasize,
my
sickness,
I
Ich
betone
meine
Krankheit,
ich
Won't
be
alright
Werde
nicht
in
Ordnung
sein
The
choice
is
mine
Die
Wahl
liegt
bei
mir
But
hide
under
the
pillow
constantly
cry
inside
Aber
verstecke
mich
unter
dem
Kissen
und
weine
ständig
innerlich
It's
taking
over
me
I
don't
wanna
die
Es
nimmt
mich
ein,
ich
will
nicht
sterben
But
I
just
feel
like
I
have
buried
my
Aber
ich
fühle
mich
einfach,
als
hätte
ich
meinen
Will
to
live
can't
remember
why
Lebenswillen
begraben,
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
'Prolly'
I'm
an
egoist
I
use
so
many
"I"
Wahrscheinlich
bin
ich
ein
Egoist,
ich
benutze
so
viele
"Ich"
I
saw
a
dream
full
of
cages
but
with
no
birds
Sah
ich
einen
Traum
voller
Käfige,
aber
ohne
Vögel
With
no
chords,
I'm
making
a
herd
of
words
Ohne
Akkorde
mache
ich
eine
Herde
von
Wörtern
Let
them
strand
around
the
world
Lass
sie
sich
auf
der
ganzen
Welt
verteilen
Bringing
four
deadly
fellows
Vier
tödliche
Kerle
herbeibringen
The
picture
is
blurred
Das
Bild
ist
verschwommen
And
I
know
lie
tastes
so
mellow
Und
ich
weiß,
dass
Lügen
so
sanft
schmecken
But
all
I
feel
is
the
pressure
Aber
alles,
was
ich
fühle,
ist
der
Druck
Caused
by
the
real
depression
Verursacht
durch
die
wahre
Depression
Progressing
dissension
Fortschreitende
Zwietracht
And
there's
no
countermeasure
to
feel
pain
and
it's
a
pleasure
Und
es
gibt
keine
Gegenmaßnahme,
um
Schmerz
zu
fühlen,
und
es
ist
eine
Freude
To
my
soul
and
aggression
Für
meine
Seele
und
Aggression
I
emit
with
the
passion
Ich
sende
sie
mit
Leidenschaft
aus
I
admit
with
no
questions
Ich
gebe
es
ohne
Fragen
zu
But
no
therapy
session
Aber
keine
Therapiesitzung
I
just
spit
like
Em's
nation
Ich
spucke
einfach
wie
Eminems
Nation
Like
I'm
his
emanation
Als
wäre
ich
seine
Ausstrahlung
But
my
retaliation
to
the
world
Aber
meine
Vergeltung
an
die
Welt
Is
not
procrastinated
but
hurled
Wird
nicht
aufgeschoben,
sondern
geschleudert
Down
by
the
crown
and
faded
Nieder
von
der
Krone
und
verblasst
And
Fuck,
I've
done
is
a
tragic
portrait
of
an
artist
tortured
Und
verdammt,
was
ich
getan
habe,
ist
ein
tragisches
Porträt
eines
gequälten
Künstlers
Trapped
in
his
own
drawings
Gefangen
in
seinen
eigenen
Zeichnungen
Angel
with
torn
wings
Engel
mit
zerrissenen
Flügeln
Won't
make
it
'till
morning
Wird
es
nicht
bis
zum
Morgen
schaffen
She
went
against
warnings
Sie
ging
gegen
Warnungen
Won't
ascend
to
paradise
Wird
nicht
ins
Paradies
aufsteigen
Fuck,
I
say
it
twice
Verdammt,
ich
sage
es
zweimal
And
nobody
seems
to
be
learning
Und
niemand
scheint
zu
lernen
I
keep
standing
my
ground
Ich
bleibe
standhaft
Till
I'm
crushing
or
crowned
Bis
ich
zerquetscht
oder
gekrönt
werde
Till
it's
massive
blackout
Bis
zum
massiven
Blackout
For
beautiful
nightmare
where
I
want
to
remain
Für
einen
wunderschönen
Albtraum,
in
dem
ich
bleiben
will
So,
I
pretend
seeing
shooting
stars
Also,
ich
tue
so,
als
würde
ich
Sternschnuppen
sehen
In
a
night-sky
instead
of
airplanes
In
einem
Nachthimmel
anstelle
von
Flugzeugen
And
I'm
a
dreamer
cause
Und
ich
bin
ein
Träumer,
denn
I'm
trying
so
hard
not
to
break
these
promises
Ich
versuche
so
sehr,
diese
Versprechen
nicht
zu
brechen
With
every
chance
I
get
Mit
jeder
Chance,
die
ich
bekomme
It's
right
here
in
my
head
Es
ist
genau
hier
in
meinem
Kopf
I'm
trying
so
hard
not
to
break
these
promises
Ich
versuche
so
sehr,
diese
Versprechen
nicht
zu
brechen
With
every
chance
I
get
Mit
jeder
Chance,
die
ich
bekomme
But
there's
war
inside
my
head
Aber
es
herrscht
Krieg
in
meinem
Kopf
No
zombies,
no
dominance
Keine
Zombies,
keine
Dominanz
Pure
rage
intervention
Reine
Wutintervention
So
bye-bye
world
Also
tschüss
Welt
Not
getting
my
retaliation
Bekomme
meine
Vergeltung
nicht
Far
cry
twirled
in
the
woods
Weit
geweint
im
Wald
Completely
got
lost
in
a
mansion
Völlig
verloren
in
einem
Herrenhaus
And
tension,
I
keep
using
those
words
Und
Spannung,
ich
benutze
diese
Worte
immer
wieder
With
a
passion
I
ain't
here
to
write
second
Perception
or
a
Therapy
session
Mit
einer
Leidenschaft,
ich
bin
nicht
hier,
um
eine
zweite
Wahrnehmung
oder
eine
Therapiesitzung
zu
schreiben
Yes;
as
the
music
changes
Ja;
wie
sich
die
Musik
verändert
Like
a
prismatic
glass
Wie
ein
prismatisches
Glas
It
takes
the
light
and
ranges
Es
nimmt
das
Licht
und
reicht
Through
all
the
moods
that
pass;
Durch
all
die
Stimmungen,
die
vorüberziehen;
To
condense
that
existence
Um
diese
Existenz
zu
verdichten
Dissects
the
common
carnival
Seziert
den
gewöhnlichen
Karneval
Of
passions
and
regrets
Von
Leidenschaften
und
Bedauern
And
gives
the
world
a
glimpse
of
all
Und
gibt
der
Welt
einen
Einblick
in
alle
The
colours
it
forgets
Farben,
die
sie
vergisst
He
reaps
whatever
he
begets
Er
erntet,
was
immer
er
zeugt
And
I
feel
they've
been
released
Und
ich
fühle,
dass
sie
freigelassen
wurden
By
the
one
with
the
keys
Von
dem
einen
mit
den
Schlüsseln
They
keep
growing,
I
know
it's
contagious
Sie
wachsen
weiter,
ich
weiß,
es
ist
ansteckend
Let
the
feast
begin
with
outrageous
Lasst
das
Fest
beginnen
mit
unverschämter
So
I
face
changes
Also
stelle
ich
mich
Veränderungen
It's
a
fusion
Es
ist
eine
Fusion
Of
fury
and
hate
Von
Wut
und
Hass
Fuck
it,
I
made
Verdammt,
ich
habe
es
getan
A
pool
of
problems
but
don't
watch
me
drowning
Ein
Becken
voller
Probleme,
aber
sieh
mir
nicht
beim
Ertrinken
zu
'Cause
I
know
one
day
I'll
climb
up
to
the
peak
Weil
ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
auf
den
Gipfel
klettern
werde
But
until
it
happens,
I'll
be
proving
I'm
unique
Aber
bis
es
passiert,
werde
ich
beweisen,
dass
ich
einzigartig
bin
I'm
trying
so
hard
not
to
break
these
promises
Ich
versuche
so
sehr,
diese
Versprechen
nicht
zu
brechen
With
every
chance
I
get
Mit
jeder
Chance,
die
ich
bekomme
It's
right
here
in
my
head
Es
ist
genau
hier
in
meinem
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Arutiunov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.