Paroles et traduction Emicida feat. Dona Jacira & Anna Tréa - Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
sorriso
no
rosto
Улыбка
на
лице
Um
aperto
do
peito
imposto
Сжатие
в
груди,
навязанное
Tipo
encosto,
estreito,
banzo
Как
опора,
теснота,
тоска
Vi
tanto
por
aí
Я
столько
всего
повидал
Pranto
de
canto
chorando
Плач
из
угла,
рыдания
Fazendo
os
outro
ri
Заставляющие
других
смеяться
Não
esqueci
da
senhora
Я
не
забыл
о
тебе
Limpando
o
chão
desses
boy,
cuzão
Когда
ты
мыла
полы
у
этих
парней,
козлов
Tanta
humilhação
não
é
vingança
Столько
унижений
- это
не
месть
Hoje
é
redenção
Сегодня
это
искупление
Uma
vida
de
mal
me
quer
Жизнь,
полная
недоброжелателей
Não
vi
fé
Я
не
видел
веры
Profundo
ver
o
peso
de
um
mundo
Глубоко
видеть
тяжесть
мира
Nas
costa
de
uma
mulher
На
плечах
женщины
Alexandre
no
presídio
Александр
в
тюрьме
Eu
pensando
no
suicídio
aos
oito
ano
Я
думал
о
самоубийстве
в
восемь
лет
Moça,
de
onde
cê
tirava
força?
Женщина,
откуда
ты
брала
силы?
Orgulhosão
de
andar
com
os
ladrão,
trouxa!
Гордился
тем,
что
гулял
с
ворами,
дурак!
Recitando
Malcolm
X
sem
coragem
de
lavar
uma
louça
Читал
Малкольма
Икса,
не
имея
смелости
помыть
посуду
Papo
de
quadrada,
12,
madrugada
e
pose
Разговоры
о
девчонках,
12,
рассвет
и
понты
As
ligação
que
não
fiz
tão
chamando
até
hoje
Звонки,
которые
я
не
сделал,
до
сих
пор
зовут
меня
Dos
rec
no
Djose
ao
hemisfério
norte
От
записей
в
Djose
до
северного
полушария
O
sonho
é
um
tempo
onde
as
mina
não
tenha
que
ser
tão
forte
Мечта
- это
время,
когда
женщинам
не
нужно
быть
такими
сильными
Nossas
mãos
ainda
encaixam
o
certo
Наши
руки
все
еще
идеально
подходят
друг
другу
Peço
um
anjo
que
me
acompanhe
Прошу
ангела,
чтобы
он
сопровождал
меня
Em
tudo
eu
via
a
voz
de
minha
mãe
Во
всем
я
слышал
голос
моей
матери
Em
tudo
eu
via
nóis
Во
всем
я
видел
нас
A
sós
nesse
mundo
incerto
Наедине
в
этом
неопределенном
мире
Peço
um
anjo
que
me
acompanhe
Прошу
ангела,
чтобы
он
сопровождал
меня
Em
tudo
eu
via
a
voz
de
minha
mãe
Во
всем
я
слышал
голос
моей
матери
Em
tudo
eu
via
nóis
Во
всем
я
видел
нас
Outra
festa
meu
bem,
tipo
Orkut
Еще
одна
вечеринка,
дорогая,
типа
Оркут
Mais
de
mil
amigo
e
não
lembro
de
ninguém
Больше
тысячи
друзей,
и
я
никого
не
помню
Grunge,
Alice
in
chains
Гранж,
Alice
in
Chains
Onde
você
vive
Lady
Gaga
Где
ты
живешь,
Леди
Гага
Ou
morre
Pepe
e
Neném
Или
умираешь,
Пепе
и
Ненем
Luta
diária,
fio
da
navalha
Ежедневная
борьба,
лезвие
бритвы
Marcas?
Várias
Шрамы?
Много
Senzala,
cesária,
cicatrizes
Сензала,
кесарево,
шрамы
Estrias,
varizes,
crises
Растяжки,
варикоз,
кризисы
Tipo
Lulu,
nem
sempre
é
so
easy
Как
у
Лулу,
не
всегда
все
просто
Pra
nóis
punk
é
quem
amamenta
Для
нас
панк
- это
тот,
кто
кормит
грудью
Enquanto
enfrenta
guerra,
os
tangue,
as
roupas
suja
Пока
сражается
с
войной,
танками,
грязной
одеждой
Vida
sem
amaciante,
bomba
a
todo
estante
Жизнь
без
кондиционера,
бомбы
постоянно
Num
quadro
ao
Léo
На
картине
Лео
Que
é
só
enquadro
nos
banco
do
réu
Которая
только
в
рамке
на
скамье
подсудимых
Até
meu
jeito
é
o
dela
Даже
мой
характер
- ее
Amor
cego
escutando
com
o
coração
Слепая
любовь,
слушающая
сердцем
A
luz
do
peito
dela
Свет
ее
груди
Descreve
o
efeito
dela
Описывает
ее
влияние
Breve,
intenso,
imenso
Краткое,
интенсивное,
огромное
A
ponto
de
agradecer
até
os
defeito
dela
До
такой
степени,
что
я
благодарен
даже
за
ее
недостатки
Esses
dias
achei
na
minha
caligrafia
a
tua
letra
На
днях
я
нашел
в
своем
почерке
твой
почерк
E
as
lágrima
molha
a
caneta
И
слезы
смачивают
ручку
Desafia,
vai
dar
mó
treta
Вызов,
будет
большая
драка
Quando
disser
que
vi
Deus
Когда
я
скажу,
что
видел
Бога
E
ele
era
uma
mulher
preta
И
это
была
чернокожая
женщина
Nossas
mãos
ainda
encaixam
o
certo
Наши
руки
все
еще
идеально
подходят
друг
другу
Peço
um
anjo
que
me
acompanhe
Прошу
ангела,
чтобы
он
сопровождал
меня
Em
tudo
eu
via
a
voz
de
minha
mãe
Во
всем
я
слышал
голос
моей
матери
Em
tudo
eu
via
nóis
Во
всем
я
видел
нас
A
sós
nesse
mundo
incerto
Наедине
в
этом
неопределенном
мире
Peço
um
anjo
que
me
acompanhe
Прошу
ангела,
чтобы
он
сопровождал
меня
Em
tudo
eu
via
a
voz
de
minha
mãe
Во
всем
я
слышал
голос
моей
матери
Em
tudo
eu
via
nóis
Во
всем
я
видел
нас
Nossas
mãos
ainda
encaixa
certo
Наши
руки
все
еще
идеально
подходят
Peço
um
anjo
que
me
acompanhe
Прошу
ангела,
чтобы
он
сопровождал
меня
Em
tudo
eu
via
a
voz
de
minha
mãe
Во
всем
я
слышал
голос
моей
матери
Em
tudo
eu
via
nóis
Во
всем
я
видел
нас
A
sós
nesse
mundo
incerto
Наедине
в
этом
неопределенном
мире
Peço
um
anjo
que
me
acompanhe
Прошу
ангела,
чтобы
он
сопровождал
меня
Em
tudo
eu
via
a
voz
de
minha
mãe
Во
всем
я
слышал
голос
моей
матери
Em
tudo
eu
via
nóis
Во
всем
я
видел
нас
O
terceiro
filho
nasceu,
é
homem
Родился
третий
сын,
он
мужчина
Não,
ainda
é
menino
Нет,
он
еще
мальчик
Miguel
bebeu
por
três
dias
de
alegria
Мигель
пил
три
дня
от
радости
Eu
disse
que
ele
viria,
nasceu
Я
говорила,
что
он
придет,
он
родился
E
eu
nem
sabia
como
seria
А
я
даже
не
знала,
как
это
будет
Alguém
prevenia,
filho
é
pro
mundo
Кто-то
предупреждал,
ребенок
для
мира
Não,
o
meu
é
meu
Нет,
мой
- мой
Sentia
a
necessidade
de
ter
algo
na
vida
Я
чувствовала
необходимость
иметь
что-то
в
жизни
Buscava
o
amor
nas
coisas
desejadas
Искала
любовь
в
желаемых
вещах
Então
pensei
que
amaria
muito
mais
Тогда
я
подумала,
что
буду
любить
гораздо
сильнее
Alguém
que
saiu
de
dentro
de
mim
e
mais
nada
Того,
кто
вышел
из
меня,
и
больше
никого
Me
sentia
como
a
terra:
sagrada
Я
чувствовала
себя
как
земля:
священной
E
que
baralho,
que
lambança
И
какой
беспорядок,
какой
бардак
Saltou
do
meu
ventre
e
parecia
dizer:
Выпрыгнул
из
моего
живота
и
словно
сказал:
"É
sábado
gente!"
"Сегодня
суббота,
народ!"
A
freira
que
o
amparou
Монахиня,
которая
поддерживала
его
Tentava
reter
seus
dois
pezinhos
sem
conseguir
Пыталась
удержать
его
две
ножки,
но
не
смогла
E
ela
dizia:
"Mais
que
menino
danado!"
И
она
сказала:
"Какой
непоседливый
мальчик!"
"Como
vai
chamar
ele
mãe?"
"Как
ты
его
назовешь,
мама?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Fallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.