Paroles et traduction Emicida, K. Salaam & Beatnick - Num É Só Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
só
ver
e
julgar
It's
not
just
seeing
and
judging
(Tem
que
colar,
tem)
(Gotta
stick,
gotta)
Tem
que
ser
pra
se
misturar
It
has
to
be
mixed
Aí
vai
ver
que
é
nois
Then
you
will
see
that
it
is
nois
Que
o
rap
é
voz,
Rap
is
a
voice,
Que
o
reggae
é
voz
e
o
samba
That
reggae
is
voice
and
samba
Vai
entender
de
nós,
Will
understand
from
us,
Não
só
falar
de
nós
porque
você
com
nós
nem
anda
Not
only
talk
about
us
because
you
don't
even
walk
with
us
Era
meio
de
semana
e
eu
durango
sem
grana
It
was
midweek
and
I
durango
without
money
Do
iporanga
sentido
a
santo
amaro
e
paro
From
iporanga
sentido
to
santo
amaro
and
paro
E
faço
um
tempo
no
ponto
porque
o
tiozinho
faz
desconto
And
I
take
a
break
at
the
point
because
the
uncle
makes
a
discount
Eu
pego
um
cigarro
solto
e
dou
uns
trago
I
grab
a
loose
cigarette
and
take
a
few
shots
Claro
que
vou
de
carona
ah
Of
course
I'm
hitchhiking
ah
Será
que
tem
condições
porque
tô
sem
condições
Do
you
have
conditions
because
I
have
no
conditions
Em
meio
situações
daquelas
sem
instruções,
'cê'
tá
ligado?
-
In
situations
like
these
without
instructions,
'what'
is
on?
-
Ligado
no
quê,
se
eu
só
te
vejo
na
praça
Hooked
on
what
if
I
only
see
you
in
the
square
Com
um
violão
e
uns
doidão
e
uma
pá
de
fumaça
With
a
guitar
and
some
crazy
and
a
shovel
of
smoke
E
quer
pagar
de
falido,
que
tá
todo
fudido
And
wants
to
pay
bankrupt,
who's
all
fucked
up
Se
passa
fiscal
aqui
é
tu
que
fode
comigo
-
If
tax
happens
here
is
you
who
fucks
with
me
-
Então
firmeza,
piloto,
vai
nessa,
eu
vou
em
outro
So
steady,
pilot,
go
on
this,
I'll
go
on
another
Tu
é
bom
de
direção,
mas
pensamento
é
escroto
You're
good
at
direction,
but
thought
is
scrotum
O
bagulho
é
louco
e
de
pouco
acontece
The
mess
is
crazy
and
little
happens
Tem
gente
que
te
vê,
mas
nem
te
conhece
There
are
people
who
see
you,
but
they
don't
even
know
you
Não
é
só
ver
e
julgar
It's
not
just
seeing
and
judging
(Tem
que
colar,
tem)
(Gotta
stick,
gotta)
Tem
que
ser
(tem
que
ser)
pra
se
misturar
It
has
to
be
(it
has
to
be)
to
blend
in
Aí
vai
ver
que
é
nois
Then
you
will
see
that
it
is
nois
Que
o
rap
é
voz,
que
o
reggae
é
voz
e
o
samba
That
rap
is
voice,
that
reggae
is
voice
and
samba
Vai
entender
de
nois,
não
só
falar
de
nois
Will
understand
de
nois,
not
just
talk
about
nois
Porque
você
com
nois
nem
anda
Eu
só
queria
saber
que
mania
é
essa
Toda
mão
que
tu
me
vê
cresce
o
zoio
e
já
começa
a
dizer
Because
you
do
not
walk
with
nois
I
just
wanted
to
know
what
mania
is
this
every
hand
that
you
see
me
zoio
grows
and
begins
to
say
Nem
pra
polícia
passar
aí
e
ver
Catar
esse
neguin'
de
meia
hora
pra
bater
Bibi!
é
isso
que
tu
não
aguenta
Uns
passam
aqui
e
buzinam,
Not
for
the
police
to
go
there
and
see
this
neguin
' Catar
for
half
an
hour
to
beat
Bibi!
that's
what
you
can't
stand
some
pass
here
and
honk,
S
param
e
cumprimentam
Também,
dou
maior
valor
pra
qualquer
um
S
stop
and
greet
too,
I
give
greater
value
to
anyone
Pras
tiazinha,
pro
careta
e
pros
manos
que
fya
bun
Pras
tiazinha,
pro
grimace
and
pros
manos
que
FYA
bun
Não
importa
a
idade,
o
sotaque,
a
cidade
No
matter
the
age,
the
accent,
the
city
Se
é
preto
ou
branco,
se
tem
ou
não
tatuagem
Whether
you
are
black
or
white,
whether
you
have
a
tattoo
or
not
Ah
se
toda
empresa
fosse
asim
If
only
every
company
was
like
that.
Me
aceitasse
como
eu
fosse
e
não
reparasse
em
mim
Accept
me
as
I
am
and
don't
notice
me
Repararam
e
vi
que
me
julgaram,
mas
só
me
enrolaram
They
noticed
and
I
saw
that
they
judged
me,
but
they
just
screwed
me
up
E
nunca
me
chamaram
Igual
você,
gosta
de
julgar
a
aparência
And
I've
never
been
called
the
same
you
like
to
judge
looks
Nem
parou
pra
conversar,
não
teve
essa
competência
He
didn't
even
stop
to
talk,
he
didn't
have
that
competence
Mas
tu
mudou,
não
sei
por
quê?
But
you
changed,
I
don't
know
why?
Será
que
foi
aquela
fita
que
eu
fiz
de
tv
Was
it
that
tape
I
made
of
tv
Pra
tu
ver,
você
se
asustou,
né,
do
som
até
gostou
For
you
to
see,
you
were
scared,
right,
the
sound
even
liked
Aquele
é
o
filho
do
zé,
e
a
porra
do
cd
quer
That's
zé's
son,
and
the
fucking
cd
wants
Pois
é...
é
cinco
conto
That's
right...
it
is
five
tale
Não
é
só
ver
e
julgar
(tem
que
colar,
tem)
It's
not
just
seeing
and
judging
(gotta
stick,
gotta)
Tem
que
ser
(tem
que
ser)
pra
se
misturar
It
has
to
be
(it
has
to
be)
to
blend
in
Aí
vai
ver
que
é
nois
Then
you
will
see
that
it
is
nois
Que
o
rap
é
voz,
que
o
reggae
é
voz
e
o
samba
That
rap
is
voice,
that
reggae
is
voice
and
samba
Vai
entender
de
nois,
You
will
understand
de
nois,
Não
só
falar
de
nós
porque
você
com
nós
nem
anda
Not
only
talk
about
us
because
you
don't
even
walk
with
us
Num
é
só
ver...
Num
just
watch...
Empresários
perdem
milhões
Pobres
acham
e
devolvem
Entrepreneurs
lose
millions
poor
find
and
return
Barões
matam
nações
Barons
kill
Nations
Que
se
refazem,
se
movem
Manipulam
informações
That
redo,
move
manipulate
information
Fodem
Grandes
populações
Fuck
large
populations
Que
não
se
envolvem
Who
do
not
get
involved
Trancados
em
mansões
Locked
in
mansions
Seguros
das
monções
Monsoon
insurance
Oh
right,
no
problem
Oh
right,
no
problem
Epidemias,
liquidações
Epidemics,
liquidations
Dormem,
Pessoas
simples
nos
barracões
Sleep,
simple
people
in
the
sheds
Orem
Calam
manifestações
Orem
Calam
demonstrations
Olhem
Por
cifras,
com
vidas
Look
for
figures,
with
lives
Não
estranhe
que
joguem
No
wonder
they
play
Atrás
de
notícias
compradas
Behind
bought
News
Sem
dó
tiram
comida
Mercilessly
take
away
food
De
outro
homem
From
another
man
Artistas
fazem
rir
Artists
make
you
laugh
Presidentes
fazem
chorar
Presidents
make
you
cry
Tiros
são
barulhentos
Shots
are
loud
Mas
não
impedem
de
escutar
But
they
don't
stop
listening
O
canto
dos
que
lutam
pelo
povo
Sempre
vivo
The
song
of
those
who
fight
for
the
ever-living
people
Gente
louca
faz
música
Crazy
people
make
music
Gente
séria
explosivo
Serious
people
Não
é
só
ver
e
julgar
(tem
que
colar,
tem)
It's
not
just
seeing
and
judging
(gotta
stick,
gotta)
Tem
que
ser
(tem
que
ser)
pra
se
misturar
It
has
to
be
(it
has
to
be)
to
blend
in
Aí
vai
ver
que
é
nois
Then
you
will
see
that
it
is
nois
Que
o
rap
é
voz,
que
o
reggae
é
voz
e
o
samba
That
rap
is
voice,
that
reggae
is
voice
and
samba
Vai
entender
de
nois,
You
will
understand
de
nois,
Não
só
falar
de
nós
porque
você
com
nós
nem
anda
Not
only
talk
about
us
because
you
don't
even
walk
with
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayvon Sarfehjooy, Nicolas Phillips, Emicida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.