Levanta e Anda - Ao Vivo -
Emicida
,
Rael
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levanta e Anda - Ao Vivo
Steh auf und geh - Live
Somos
maior,
nos
basta
só
sonhar,
seguir
Wir
sind
größer,
es
reicht
uns
zu
träumen,
zu
geh'n
Era
um
cômodo
incômodo
Es
war
ein
ungemütlicher
Raum
Sujo
como
o
dragão
de
komodo
Schmutzig
wie
der
Komodowaran
Húmido,
eu
homem
da
casa
aos
seis
anos
Feucht,
ich
– der
Mann
des
Hauses
mit
sechs
Jahren
Mofo
no
canto,
todo
TV
engodo
pronto
pro
lodo
Schimmel
in
der
Ecke,
alles
TV-Trugbild,
bereit
für
den
Schlamm
Tímido,
porra!
Somos
reis,
mano
Schüchtern,
verdammt!
Wir
sind
Könige,
Mann
Olhos
são
elétrodos,
sério
Augen
sind
Elektroden,
echt
Topo,
trombo
corvos
de
um
cemitério
de
sonhos
Ich
besteige,
besiege
Raben
von
einem
Friedhof
der
Träume
Graças
a
leis,
planos
Dank
Gesetzen,
Plänen
Troco
de
jogo,
vendo,
roubo,
pus
a
cabeça
a
prêmio,
ingênuo
Spielwechsel,
ich
verkaufe,
raube,
setze
meinen
Kopf
auf
Preis,
naiv
Colhi
sorrisos
e
falei
vamos
Erntete
Lächeln
und
sagte
„Los
geht’s“
É
um
novo
tempo,
momento,
pro
novo
a
sabor
do
vento
Es
ist
eine
neue
Zeit,
Moment
für
das
Neue,
Geschmack
des
Winds
Eu
me
movo
pelo
solo
onde
reinamos
Ich
bewege
mich
über
den
Boden,
wo
wir
herrschen
Pondo
pontos
finais
na
dor
como
Setze
Schlusspunkte
auf
Schmerz
wie
Doril,
Anador
somos
a
luz
do
Senhor
Doril,
Anador
– wir
sind
das
Licht
des
Herrn
E
pode
crê,
'tamo
Und
glaub
mir,
wir
sind
Construindo
suponho
não,
creio,
meto
a
mão
Am
Bauen,
ich
nehme
an,
nein,
ich
glaube,
greife
zu
Em
meio
a
escuridão
pronto
acertamos
Mitten
in
der
Dunkelheit
treffen
wir
sicher
Nosso
sorriso
sereno
hoje
é
o
veneno
Unser
ruhiges
Lächeln
ist
heute
das
Gift
(Municipal,
canta
de
coração
assim,
ó)
(Municipal,
sing
von
Herzen
so,
hey)
Quem
costuma
vir
de
onde
eu
sou
Wer
meist
von
dort
kommt,
wo
ich
herkomm'
Às
vezes
não
tem
motivos
pra
seguir
Hat
manchmal
keinen
Grund
weiterzugeh'n
Então
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Dann
steh
auf
und
geh,
komm,
steh
auf
und
geh
Vai,
levanta
e
anda
Komm,
steh
auf
und
geh
Mas
eu
sei
que
vai,
que
o
sonho
te
traz
Doch
ich
weiß,
du
wirst,
denn
der
Traum
bringt
dir
Coisas
que
te
faz
(é
o
que
te
faz)
prosseguir
Dinge,
die
dich
(das,
was
dich)
weitergeh'n
lass'n
Então
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Dann
steh
auf
und
geh,
komm,
steh
auf
und
geh
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Komm,
steh
auf
und
geh,
komm,
steh
auf
und
geh
(Somos
maior,
nos
basta
só
sonhar,
seguir)
(Wir
sind
größer,
es
reicht
uns
zu
träumen,
zu
geh'n)
Eu
sei,
cansa
Ich
weiß,
es
ermüdet
Quem
morre
ao
fim
do
mês
Wer
am
Monatsende
stirbt
Nossa
grana
ou
nossa
esperança
Unser
Geld
oder
unsere
Hoffnung
Delírio
é
equilibro
entre
o
nosso
martírio
e
a
nossa
fé
Wahn
ist
Balance
zwischen
unserem
Martyrium
und
unserem
Glauben
Foi
foda
contar
migalha
nos
escombros
War
hart,
Krümel
in
Trümmern
zu
zählen
Lona
preta
esticadas,
enxada
no
ombro
Schwarze
Plane
gespannt,
Hacke
auf
der
Schulter
E
nada
vim,
nada
enfim,
recria
sozinho
Und
nichts
kam,
nichts
endlich,
erschaffe
allein
Uma
alma
cheia
de
mágoa
e
as
panela'
vazia,
irmão
Eine
Seele
voll
Groll
und
leere
Töpfe,
Bruder
Sonho
imundo,
só
água
na
geladeira
Schmutziger
Traum,
nur
Wasser
im
Kühlschrank
E
eu
querendo
salvar
o
mundo
Und
ich
will
die
Welt
retten
No
fundo
é
tipo
David
Blaine
Tief
drin
ist’s
wie
David
Blaine
A
mãe
assume,
o
pai
some,
de
costume
Die
Mutter
macht’s,
der
Vater
geht,
wie
üblich
No
máximo
é
um
sobrenome
Höchstens
ein
Nachname
E
eu
sou
o
terror
dos
clone
Und
ich
bin
der
Schrecken
der
Klone
Que
esses
boy
conhece
Marx,
nós
conhece
a
fome
Diese
Jungs
kennen
Marx,
wir
kennen
Hunger
Então
serra
os
punho,
sorria
Also
ball
die
Faust,
lächle
E
jamais
volte
pra
sua
quebrada
de
mão
e
mente
vazias
Und
kehr
nie
zurück
in
dein
Viertel
mit
leerer
Hand
und
leerem
Kopf
Quem
costuma
vir
de
onde
eu
sou
(e
aí)
Wer
meist
von
dort
kommt,
wo
ich
herkomm'
(hey)
Às
vezes
não
tem
motivos
pra
seguir
Hat
manchmal
keinen
Grund
weiterzugeh'n
Então
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Dann
steh
auf
und
geh,
komm,
steh
auf
und
geh
Vai,
levanta
e
anda
Komm,
steh
auf
und
geh
Mas
eu
sei
que
vai,
que
o
sonho
te
traz
Doch
ich
weiß,
du
wirst,
denn
der
Traum
bringt
dir
Coisas
que
te
faz
(é
o
que
te
faz)
prosseguir
Dinge,
die
dich
(das,
was
dich)
weitergeh'n
lass'n
Então
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Dann
steh
auf
und
geh,
komm,
steh
auf
und
geh
Vai,
levanta
(canta
aí,
Municipal)
Komm,
steh
auf
(sing
mit,
Municipal)
Somos
maior,
nos
basta
só
sonhar,
seguir
Wir
sind
größer,
es
reicht
uns
zu
träumen,
zu
geh'n
Pra
afastar
todos
os
demônios,
canta
aí
Um
alle
Dämonen
zu
vertreiben,
sing
mit
Somos
maior,
nos
basta
só
sonhar,
seguir
Wir
sind
größer,
es
reicht
uns
zu
träumen,
zu
geh'n
Mais
alto,
mais
alto,
mais
alto,
bem
aí
Lauter,
lauter,
lauter,
genau
so
Somos
maior,
nos
basta
só
sonhar,
seguir
Wir
sind
größer,
es
reicht
uns
zu
träumen,
zu
geh'n
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Beatnick /, K-salaan /, Feliciano Israel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.