Paroles et traduction Emicida feat. Caetano Emanuel Veloso - Haiti/Dedo na Ferida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haiti/Dedo na Ferida
Гаити/Рана на пальце
Quando
você
for
convidado
pra
subir
no
adro
Когда
тебя
пригласят
подняться
на
помост
Da
fundação
casa
de
Jorge
Amado
Фонда
дома
Жоржи
Амаду,
Pra
ver
do
alto
a
fila
de
soldados,
quase
todos
pretos
Чтобы
увидеть
сверху
строй
солдат,
почти
все
черные,
Dando
porrada
na
nuca
de
malandros
pretos
Избивающих
дубинками
по
затылкам
черных
хулиганов,
De
ladrões
mulatos
e
outros
quase
brancos
Мулатов-воришек
и
других
почти
белых,
Tratados
como
pretos
Которых
считают
черными,
Só
pra
mostrar
aos
outros
quase
pretos
Только
чтобы
показать
другим
почти
черным
(E
são
quase
todos
pretos)
(А
их
почти
все
черные)
Como
é
que
pretos,
pobres
e
mulatos
Как
с
черными,
бедными
и
мулатами
E
quase
brancos
quase
pretos
de
tão
pobres
são
tratados
И
почти
белыми,
почти
черными
от
своей
бедности,
обращаются,
E
não
importa
se
os
olhos
do
mundo
inteiro
И
не
важно,
если
глаза
всего
мира
Possam
estar
por
um
momento
Могут
на
мгновение
(Voltados
para
o
largo)
(Быть
обращены
к
площади),
Onde
os
escravos
eram
castigados
Где
наказывали
рабов,
E
hoje
um
batuque
um
batuque
А
сегодня
барабанная
дробь,
барабанная
дробь
Com
a
pureza
de
meninos
uniformizados
de
escola
secundária
С
чистотой
мальчишек
в
форме
средней
школы
(Em
dia
de
parada)
(В
день
парада)
E
a
grandeza
épica
de
um
povo
em
formação
И
эпическое
величие
формирующегося
народа
Nos
atrai,
nos
deslumbra
e
estimula
Привлекает
нас,
ослепляет
и
вдохновляет.
Não
importa
nada:
Ничего
не
важно:
Nem
o
traço
do
sobrado
Ни
очертания
особняка,
Nem
a
lente
do
fantástico,
Ни
объектив
камеры,
Nem
o
disco
de
Paul
Simon
Ни
пластинка
Пола
Саймона.
Ninguém,
ninguém
é
cidadão
Никто,
никто
не
гражданин.
Se
você
for
a
festa
do
pelô,
e
se
você
não
for
Если
ты
пойдешь
на
праздник
в
Пелоуриньо,
а
если
не
пойдешь,
Pense
no
Haiti,
reze
pelo
Haiti
Подумай
о
Гаити,
помолись
за
Гаити.
O
Haiti
é
aqui
Гаити
здесь.
O
Haiti
não
é
aqui
Гаити
не
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso, Gilbert Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.