Paroles et traduction Emicida feat. Caetano Veloso - Baiana
Baiana
cê
me
bagunçou
Baiana
you've
got
me
all
mixed
up
Pirei
em
tua
cor
nagô,
tua
guia
I'm
crazy
about
your
Nagô
color,
your
talisman
Teu
riso
é
Olodum
a
tocar
no
Pelô
Your
laughter
is
Olodum
playing
in
Pelô
Dia
de
Femadum,
tambor,
alegria
Femadum
day,
drums,
joy
Cê
me
lembra
malê,
gosto
pra
valer
You
remind
me
of
malê,
I
like
it
a
lot
Dique
do
Tororó,
Império
Oió
Dique
do
Tororó,
Império
Oió
A
descer
do
Orum,
bela
Oxum
Coming
down
from
Orum,
beautiful
Oxum
Cujo
igual
não
há
em
lugar
nenhum
Whose
equal
is
nowhere
to
be
found
O
branco
da
areia
da
Lagoa
de
Abaeté
The
white
sand
of
Lagoa
de
Abaeté
Tá
no
teu
sorriso,
meu
juízo
perde
o
pé
Is
in
your
smile,
my
mind
loses
its
footing
O
canto
da
sereia
vem
de
boa,
eu
à
toa
é
The
song
of
the
siren
comes
easy,
I'm
just
going
with
the
flow
Prejuízo,
pretinha
briso
nesse
axé
Damage,
pretty
girl,
I'm
high
on
this
axé
A
cabeça
ficou
louca
My
head
went
crazy
Só
com
aquele
beijinho
no
canto
da
boca
Just
with
that
little
kiss
on
the
corner
of
my
mouth
Louca,
louca,
louca,
louca
Crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Só
com
beijin',
com
um
beijin'
Just
with
a
kiss,
with
a
little
kiss
Minha
cabeça
ficou
louca
My
head
went
crazy
Só
com
aquele
beijinho
no
canto
da
boca
Just
with
that
little
kiss
on
the
corner
of
my
mouth
Louca,
louca,
louca,
louca
Crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Só
com
beijin',
com
um
beijin'
Just
with
a
kiss,
with
a
little
kiss
Baiana
é
bom
de
ter
aqui
It's
good
to
have
a
Baiana
here
Na
Salvador
de
cá,
Salvador
dali
In
Salvador
over
there,
Salvador
over
here
Bahia
pela
mão
de
mestre
Didi
Bahia
by
the
hand
of
master
Didi
Do
sol
de
escurecer
o
tom
dos
Kariri
From
the
sun
that
darkens
the
Kariri
complexion
É
o
mito
Iorubá,
bonito
pode
pá
It's
the
Yoruba
myth,
beautiful
can't
be
beat
Água
de
Amaralina,
gota
de
luar
Water
of
Amaralina,
drop
of
moonlight
Deleite
ocular,
rito
de
passar
Visual
delight,
rite
of
passage
Me
lembrou
Clementina
a
cantar
It
reminded
me
of
Clementina
singing
Dois
de
fevereiro,
dia
da
Rainha
February
2nd,
the
Queen's
day
Que
pra
uns
é
branca,
pra
nóiz
é
pretinha
Who
for
some
is
white,
for
us
is
black
Igual
Nossa
Senhora,
padroeira
minha
Like
Our
Lady,
my
patron
saint
Banho
de
pipoca,
colar
de
conchinha
Popcorn
bath,
shell
necklace
Pagodeira
em
linha
da
Ribeira,
eia,
Cajazeira
Partying
on
the
Ribeira
line,
come
on,
Cajazeira
Baixada
o
tubo
tudo,
firme
e
forte
na
ladeira
Baixada
o
tubo,
firm
and
strong
on
the
slope
Uma
pá
de
cor,
me
lembrou
Raimundo
de
Oliveira
A
shovel
of
color,
reminded
me
of
Raimundo
de
Oliveira
Meu
coração,
tua
posição,
a
primeira
My
heart,
your
position,
the
first
Minha
cabeça
ficou
louca
My
head
went
crazy
Só
com
aquele
beijinho
no
canto
da
boca
Just
with
that
little
kiss
on
the
corner
of
my
mouth
Louca,
louca,
louca,
louca
Crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Só
com
um
beijin',
com
um
beijin'
Just
with
a
kiss,
with
a
little
kiss
Minha
cabeça
ficou
louca
My
head
went
crazy
Só
com
aquele
beijinho
no
canto
da
boca
Just
with
that
little
kiss
on
the
corner
of
my
mouth
Louca,
louca,
louca,
louca
Crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Só
com
um
beijin',
com
um
beijin'
Just
with
a
kiss,
with
a
little
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.