Paroles et traduction Emicida feat. Curumim - Santo Amaro da Purificação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santo Amaro da Purificação
Санту-Амару-да-Пурификасан
Eu
dobrei
joelhos,
cerrei
cílios
Я
преклонил
колени,
закрыл
глаза,
Chorei,
lembrei
do
filho/de
Nazaré
Плакал,
вспоминая
сына/из
Назарета,
Rezei
como
quem
move
montanha
(É!)
Молился,
словно
двигал
горы
(Да!),
Alá,
Maomé,
minha
fé
na
procissão
Аллах,
Мухаммед,
моя
вера
в
процессии.
Um
na
multidão
com
as
tia,
jão,
bíblia,
alcorão,
guia,
mão
Один
в
толпе
с
тетушками,
дядюшками,
Библией,
Кораном,
проводником,
рукой.
Homem
fraco
inseguro,
arrepia
no
louvor,
hino
de
pecador
do
coração
puro
Слабый,
неуверенный
мужчина,
дрожу
от
хвалы,
гимн
грешника
с
чистым
сердцем.
Descalço,
vendo
lágrima
Босой,
вижу
слезы,
Tenso
por
dentro,
calma
Напряжен
внутри,
спокоен
снаружи.
E
a
esperança
então
(Ei!)
И
надежда
тогда
(Эй!),
Vim
pedir
seu
perdão,
terços
não
tem
contas
pra
cada
erro
meu
Пришел
просить
прощения,
на
четках
не
хватит
бусин
для
каждого
моего
греха.
Se
serve
de
argumento,
meu
berço
foi
como
o
seu
Если
это
аргумент,
моя
колыбель
была
как
твоя.
E
o
mais
sincero
ou
sereno
И
самый
искренний
или
безмятежный,
Padre
Cícero,
com
olhar
me
fez
um
mísero
(Réu!)
Падре
Сисеро,
взглядом
сделал
меня
жалким
(Подсудимым!).
Meu
lugar,
meu
papel
Мое
место,
моя
роль.
Em
uma
prece,
o
santo
trouxe
o
acalanto
que
o
bando
merece
В
молитве
святой
принес
колыбельную,
которую
заслуживает
стая.
Um
conforta,
outro
tanto
aquece
Один
утешает,
другой
согревает.
O
pranto
encerra,
serra
a
paz
como
lista
Плач
прекращается,
мир
распиливается,
как
список.
Mulher
e
filha,
a
cada
irmão,
loucos
são
pro
caderno
de
oração
um?
Жена
и
дочь,
каждый
брат,
безумны
ли
по
молитвеннику?
Pela
trilha
quente,
horas
na
vigília
По
горячей
тропе,
часы
в
бдении,
A
gente
joga
a
dor
no
mar
pra
Iemanjá
levar
(Sim!)
Мы
бросаем
боль
в
море,
чтобы
Йеманджа
унесла
(Да!).
Crê
na
fitinha
do
senhor
do
Bonfim
Верю
в
ленточку
Господа
Доброго
Конца,
Que
sem
tecnologia
alcançou
cada
confim
(Bom
sim!)
Которая
без
технологий
достигла
каждого
предела
(Хорошо!).
Com
a
barba
feita,
camisa
passada,
passo
na
direita,
luz
na
caminhada
С
побритой
бородой,
выглаженной
рубашкой,
шаг
вправо,
свет
на
пути.
Meu
pai,
meu
pastor,
meu
Rei,
meu
senhor
Мой
отец,
мой
пастырь,
мой
король,
мой
господь,
Único
que
o
sistema
não
pode
por
em
número
Единственный,
кого
система
не
может
пронумеровать.
Admiro
a
devoção,
a
fé,
a
mão
que
aperta
a
cruz
no
peito
Восхищаюсь
преданностью,
верой,
рукой,
сжимающей
крест
на
груди,
E
chora
ao
tocar
os
pé
de
Jesus
do
olho
brilhante
И
плачущей,
касаясь
ног
блестящеглазого
Иисуса.
Mesmo
sendo
tinta
e
cerâmica,
sinta
que
dá
aos
sinos
sonoridade
orgânica
Даже
если
это
краска
и
керамика,
почувствуй,
что
это
придает
колоколам
органическое
звучание.
Eu
também
levantei
o
braço
de
coração,
vai
vendo
Я
тоже
поднял
руку
от
сердца,
вот
увидишь.
Me
senti
sujo,
me
senti
menos
Я
чувствовал
себя
грязным,
чувствовал
себя
меньше,
Mundano,
mano,
a
mercê
da
apodridão
Мирским,
брат,
во
власти
гниения.
Já
era
e
quem
dera
conter
o
poder
do
perdão
Было
и
прошло,
и
как
бы
я
хотел
сдержать
силу
прощения.
Nem
onde
fazer
o
bem
é
exceção,
heim
Даже
там,
где
делать
добро
— исключение,
эй.
Casos
onde
quem
define
a
índole
é
a
situação
Случаи,
когда
характер
определяется
ситуацией.
E
ainda
que
eu
ande
no
vale
da
sombra
da
morte
И
даже
если
я
иду
долиной
смертной
тени,
Quando
o
martelo
bate,
quando
falha
a
sorte
Когда
бьет
молот,
когда
не
везет,
Quando
seca
o
pote,
quando
some
o
norte
Когда
высыхает
горшок,
когда
теряется
север,
Cê
não
tá
ligado
(Não!)
Ты
не
в
курсе
(Нет!),
Vai
tá
quando
vê
que
tá
tudo
errado
Поймешь,
когда
увидишь,
что
все
не
так.
E
cada
homem
é
um
templo
alheio
ao
nome
e
ao
tempo
И
каждый
человек
— это
храм,
чуждый
имени
и
времени,
Sem
posses
materiais
a
mercê
do
que
o
vento
traz
Без
материальных
благ,
во
власти
того,
что
приносит
ветер.
Palavras
cruas
relatam
Грубые
слова
рассказывают,
Isso
é
mais
do
que
o
motivo
pelo
qual
os
árabes
se
matam
Это
больше,
чем
причина,
по
которой
арабы
убивают
друг
друга.
De
cabeça
baixa,
olhar
fixo,
rente
ao
crucifixo
С
опущенной
головой,
пристальным
взглядом,
рядом
с
распятием,
Fixo
servo
do
Senhor,
guia-me
pastor,
honesto
Верный
раб
Господа,
веди
меня,
пастырь,
честный.
Pois
não
vejo
Deus
nas
igreja,
mas
em
compensação
eu
vejo
em
todo
resto
Ведь
я
не
вижу
Бога
в
церквях,
но
зато
я
вижу
его
во
всем
остальном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Album
Emicidio
date de sortie
20-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.