Paroles et traduction Emicida feat. Drik Barbosa - Aos Olhos de uma Criança - Tema do Filme o Menino e o Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aos Olhos de uma Criança - Tema do Filme o Menino e o Mundo
In the Eyes of a Child - Theme of the Movie Boy and the World
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Selva
de
pedra,
menino
microscópico
Stone
jungle,
microscopic
boy
O
peito
gela
onde
o
bem
é
utópico
The
breast
freezes
where
the
good
is
utopian
É
o
novo
tópico
meu
bem
It's
the
new
topic
my
dear
A
vida
nos
trópicos
Life
in
the
tropics
Não
tá
fácil
pra
ninguém
It's
not
easy
for
anyone
É
o
mundo
nas
costas
e
a
dor
nas
custas
It's
the
world
on
your
back
and
the
pain
at
the
expense
Trilhas
opostas,
'la
plata'
ofusca
Opposite
paths,
'la
plata'
overshadows
Fumaça,
buzinas
e
a
busca
Smoke,
horns
and
the
search
Faíscas
na
fogueira
bem
de
rua,
chamusca
Sparks
in
the
fire
right
on
the
street,
singes
Sono
tipo
'slowbro',
onde
vou,
vou
Slowbro-like
sleep,
where
I
go,
I
go
Leio
vou,
vo,
e
até
esqueço
quem
sou,
sou
I
read,
I
go,
and
I
even
forget
who
I
am,
I
am
Calçada,
barracos
e
o
bonde
Sidewalk,
shacks
and
the
tram
A
voz
ecoa
sós,
mas
ninguém
responde
The
voice
echoes
alone,
but
no
one
answers
Miséria
soa
como
pilhéria
Misery
sounds
like
a
joke
Pra
quem
tem
a
barriga
cheia,
piada
séria
For
those
who
have
a
full
stomach,
a
serious
joke
Fadiga
pra
nóis,
pra
eles
férias
Fatigue
for
us,
vacation
for
them
Morre
a
esperança
Hope
dies
E
tudo
isso
aos
olhos
de
uma
criança
And
all
this
in
the
eyes
of
a
child
Gente,
carro,
vento,
arma,
roupa,
poste
People,
cars,
wind,
guns,
clothes,
lampposts
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Quente,
barro,
tempo,
carma,
roupa,
nóis
Hot,
mud,
time,
karma,
clothes,
us
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Mente,
sarro,
alento,
calma,
moça,
sorte
Mind,
sarcasm,
encouragement,
calm,
girl,
luck
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Sente
o
pigarro,
atento,
alma,
louça,
morte
Feel
the
cough,
attentive,
soul,
dishes,
death
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
É
café,
algodão,
é
terra,
vendo
o
chão
é
certo
It's
coffee,
cotton,
it's
earth,
seeing
the
ground
is
right
É
direção
afeta,
é
solidão,
é
nada
(é
nada)
It's
purposeful
direction,
it's
loneliness,
it's
nothing
(it's
nothing)
É
certo,
é
coração,
é
causa,
é
danação,
é
sonho,
é
ilusão
It's
right,
it's
heart,
it's
cause,
it's
damnation,
it's
dream,
it's
illusion
É
mão
na
contra
mão,
é
mancada
It's
hand
against
hand,
it's
a
mistake
É
jeito,
é
o
caminho,
é
nóis,
é
eu
sozinho
It's
a
way,
it's
the
path,
it's
us,
it's
me
alone
É
feito,
é
desalinho,
perfeito
carinho,
é
cilada
It's
done,
it's
disarray,
perfect
affection,
it's
a
trap
É
fome,
é
fé,
é
os
home,
é
medo
It's
hunger,
it's
faith,
it's
the
men,
it's
fear
É
fúria,
é
ser
da
noite
é
segredo,
é
choro
de
boca
calada
It's
fury,
it's
being
the
night
is
secret,
it's
a
cry
of
a
silent
mouth
Saudades
de
pá,
pai,
quanto
tempo
faz,
a
esmo
Missing
dad,
dad,
how
long
has
it
been,
aimlessly
Não
é
que
esse
mundo
é
grande
mesmo
It's
not
that
this
world
is
really
big
A
melodia
dela,
do
coração,
tema
The
melody
of
her,
of
the
heart,
theme
Não
perdi
seu
retrato
I
didn't
lose
your
picture
Tipo
adoniran
em
iracema
Like
Adoniran
in
Iracema
São
lágrimas
no
escuro
e
solidão
There
are
tears
in
the
darkness
and
loneliness
Quando
o
vazio
é
mais
do
que
devia
ser
When
the
void
is
more
than
it
should
be
Lembro
da
minha
mão
na
sua
mão
I
remember
my
hand
in
your
hand
E
os
olhos
enchem
de
água
sem
querer
And
my
eyes
fill
with
tears
without
you
wanting
to
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Gente,
carro,
vento,
arma,
roupa,
poste
People,
cars,
wind,
guns,
clothes,
lampposts
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Quente,
barro,
tempo,
carma,
roupa,
nóis
Hot,
mud,
time,
karma,
clothes,
us
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Mente,
sarro,
alento,
calma,
moça,
sorte
Mind,
sarcasm,
encouragement,
calm,
girl,
luck
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Sente
o
pigarro,
atento,
alma,
louça,
morte
Feel
the
cough,
attentive,
soul,
dishes,
death
Aos
olhos
de
uma
criança
In
the
eyes
of
a
child
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Menino,
mundo,
mundo,
menino
Boy,
world,
world,
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Saman Renam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.