Paroles et traduction Emicida feat. Fióti - Zica, Vai Lá - Ao Vivo
Zica, Vai Lá - Ao Vivo
Zica, Go for It - Live
Meu
treinador
é
Deus
My
coach
is
God
Me
escalou
pra
jogar
He
put
me
in
the
game
Olhou
pro
banco
e
disse
He
looked
at
the
bench
and
said
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Cumprimentei
os
meus
I
greeted
my
guys
Me
benzi
pra
atacar
I
crossed
myself
to
attack
Lembrei
da
frase
ali
I
remembered
the
phrase
right
there
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Como
Zumbi
em
Palmares,
uau!
Like
Zumbi
in
Palmares,
wow!
Difícil
ver
meu
nome,
sem
ter
um
zum,
zum
natural
It's
hard
to
see
my
name
without
a
natural
buzz
Tipo
as
Br,
solo
nacional
Like
the
Br,
national
soil
Anderson
Silva,
eles
mosca,
chego
e
pla
Anderson
Silva,
they're
flies,
I
come
and
boom
15
minutos
de
fama,
business
15
minutes
of
fame,
business
Os
meus
já
duram
anos,
vamos,
liguem
pro
Guinness
Mine
have
lasted
for
years,
let's
go,
call
Guinness
Pane
nos
times,
bom
tema
pra
filmes
Breakdown
in
teams,
a
good
theme
for
movies
Por
parecer
mentira,
pique
reclame
fitness
Because
it
seems
like
a
lie,
like
a
fitness
commercial
Sobrevivi
no
inferno,
a
meta?
I
survived
hell,
the
goal?
Ser
alvo
de
câmeras
que
não
fossem
do
circuito
interno
To
be
the
target
of
cameras
that
weren't
from
the
internal
circuit
De
social,
terno
Social,
suit
Pois
somos
como
Cuiabá
quentes
até
no
inverno
Because
we
are
like
Cuiabá,
hot
even
in
winter
Ai
ó
como
o
tio
compete
Hey,
look
how
uncle
competes
O
céu
é
o
limite?
The
sky
is
the
limit?
Isso
serviu
em
dois
mil
e
sete
That
worked
in
two
thousand
and
seven
Rua,
como
dar
panfleto
Street,
like
handing
out
flyers
Vim
botar
pra
foder,
I
came
to
f*ck
things
up,
E
você
sabe
o
que
eles
dizem
sobre
os
pretos
And
you
know
what
they
say
about
black
people
Meu
treinador
é
Deus
My
coach
is
God
Me
escalou
pra
jogar
He
put
me
in
the
game
Olhou
pro
banco
e
disse
He
looked
at
the
bench
and
said
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Cumprimentei
os
meus
I
greeted
my
guys
Me
benzi
pra
atacar
I
crossed
myself
to
attack
Lembrei
da
frase
ali
I
remembered
the
phrase
right
there
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Gravadoras
crêem
que
sorte
gera
um
Emicida
Record
companies
believe
that
luck
generates
an
Emicida
Eu
creio
que
isso
também
é
o
que
as
mantém
com
vida
I
believe
this
is
also
what
keeps
them
alive
Fomos
lebre
e
tartaruga
na
corrida
We
were
hare
and
tortoise
in
the
race
Normal,
até
a
tartaruga
mandar
tchau
Normal,
until
the
tortoise
waves
goodbye
Ouça,
vem
cá,
moça,
tem
lá,
Listen,
come
here,
girl,
there's
Cem
bar
bem
prá,
quem
tá,
a
moscá
A
hundred
bar
well,
whoever
is,
flying
Roubar
nem
dá,
tentar
sei
lá
Stealing
won't
do,
trying,
I
don't
know
Ousar,
Neymar,
vou
pra
reinar
Dare,
Neymar,
I'm
going
to
reign
Contar
glória
sem
par,
tá
ligado?
Tell
a
glory
without
equal,
you
know?
Vermes,
lembram
transformers,
a
vingança
dos
derrotados
Worms,
remember
Transformers,
revenge
of
the
defeated
Zuados,
versos
refrões
Mocked,
verses,
choruses
Eles
tocam
nos
iPod′s?
Eu
toco
nos
corações
Do
they
play
on
iPods?
I
play
in
hearts
Maloqueiro
perdido
no
lodo
Thug
lost
in
the
mud
No
primeiro
como
recém
nascido,
baguncei
o
tabuleiro
todo
In
the
first
one,
like
a
newborn,
I
messed
up
the
whole
board
Meu
ritual,
sem
Anthony
Hopkins
My
ritual,
without
Anthony
Hopkins
Sou
da
norte,
mas
é
mais
fácil
me
ver
nos
trending
topics
I'm
from
the
north,
but
it's
easier
to
see
me
on
trending
topics
Meu
treinador
é
Deus
My
coach
is
God
Me
escalou
pra
jogar
He
put
me
in
the
game
Olhou
pro
banco
e
disse
He
looked
at
the
bench
and
said
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Cumprimentei
os
meus
I
greeted
my
guys
Me
benzi
pra
atacar
I
crossed
myself
to
attack
Lembrei
da
frase
ali
I
remembered
the
phrase
right
there
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Era
maderit,
moleque,
fut,
grafitis
e
black
books
It
was
wood,
kid,
soccer,
graffiti
and
black
books
Hoje
beats,
Mac
books,
hits
em
I
pads
puts
Today
beats,
Mac
books,
hits
on
iPads
puts
Sem
cockpit,
ou
breque,
lute,
pick
greve
cut
Without
cockpit,
or
brakes,
fight,
pick
strike
cut
Kits
cheques
surgem,
blitz,
raps
curte?
Check
kits
arise,
blitz,
raps
like?
Tipo
felá
kuti,
pela
cútis
também,
por
que
não?
Like
kuti
fella,
for
the
skin
too,
why
not?
Tô
tão
bem
nas
esquina
que
a
Intel
patrocina
I'm
doing
so
well
on
the
corner
that
Intel
sponsors
me
E
eu
nem
sei
o
que
tem
haver
processador
e
rima
And
I
don't
even
know
what
processors
and
rhymes
have
to
do
with
each
other
E
é
melhor
cês
aprender
a
lidar
com
toda
essa
inveja,
esse
ódio
And
you
better
learn
how
to
deal
with
all
this
envy,
this
hate
Botei
a
rua
no
pódio,
óbvio
I
put
the
street
on
the
podium,
duh
Que
não
tá
no
meu
plano,
tirá-la
de
lá
no
próximo
episódio
That's
not
in
my
plan,
to
get
her
out
of
there
in
the
next
episode
Em
poucos
takes,
pus
mix
tapes
In
a
few
takes,
I
put
mix
tapes
No
top
dez
discos
do
ano
e
eles
odeiam
rap
lá
mano
In
the
top
ten
albums
of
the
year
and
they
hate
rap
there,
man
Amor
e
flow,
muito
flow
Love
and
flow,
lots
of
flow
Aê,
respeita
quem
pode
chegar
aonde
a
gente
chegou
Hey,
respect
who
can
get
where
people
got
Meu
treinador
é
deus
My
coach
is
God
Me
escalou
pra
jogar
He
put
me
in
the
game
Olhou
pro
banco
e
disse
He
looked
at
the
bench
and
said
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Cumprimentei
os
meus
I
greeted
my
guys
Me
benzi
pra
atacar
I
crossed
myself
to
attack
Lembrei
da
frase
ali
I
remembered
the
phrase
right
there
Zica,
vai
lá
Zica,
go
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.