Paroles et traduction Emicida feat. MC Guime - Gueto / Os Mlk é Liso - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gueto / Os Mlk é Liso - Ao Vivo
Гетто / Эти парни ловкие - Вживую
O
zé
povinho
só
pode
falar
Пусть
эти
людишки
говорят,
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
Но
весь
мир
может
видеть,
Onde
estiver,
onde
pisar
Где
мы
будем,
куда
бы
ни
пошли,
Nóiz
sempre
vai
ser
gueto
Мы
всегда
будем
из
гетто.
O
zé
povinho
só
pode
falar
Пусть
эти
людишки
говорят,
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
Но
весь
мир
может
видеть,
Onde
estiver,
onde
pisar
Где
мы
будем,
куда
бы
ни
пошли,
Nóiz
sempre
vai
ser
gueto
Мы
всегда
будем
из
гетто.
À
pampa
de
tanta
fofoca
Несмотря
на
все
сплетни,
Tamo
na
rua,
dando
um
salve
pique
Adoniran
- Saudosa
maloca
Мы
на
улицах,
приветствуем
всех,
как
Адониран
- Старая
хижина.
Canta
a
vida
e
conta
as
notas,
zica,
brilha
e
foca
Поём
о
жизни
и
считаем
деньги,
красотка,
сияй
и
фокусируйся.
Espanta
os
filha
da!,
as
intrigas
desses
pipoca
Отгоняем
неудачников,
интриги
этих
пустышек.
Se
arruma,
sorri
e
acostuma
Приведи
себя
в
порядок,
улыбнись
и
привыкай,
Ganha
grana
só
pra
mostrar
que
grana
não
é
porra
nenhuma
Зарабатываем
деньги,
только
чтобы
показать,
что
деньги
— ничто.
É
pela
arte,
não
pelos
prêmios
Это
ради
искусства,
а
не
ради
наград.
Pisa
na
high
society,
faz
sua
parte
bem,
mantém
a
raiz,
tipo
Os
Gêmeos
Ступаем
по
высшему
обществу,
делаем
свою
часть
хорошо,
сохраняем
корни,
как
Os
Gêmeos.
Nóiz
quer
carrão
e
mansão,
jão,
por
que
não?
Мы
хотим
тачки
и
особняки,
детка,
почему
нет?
Tá
bem
patrão
de
avião,
então,
por
que
não?
Летать
на
самолёте,
как
босс,
почему
нет?
Quer
opção,
quer
salmão,
jão,
por
que
não?
Хотим
выбора,
хотим
лосося,
детка,
почему
нет?
Ser
feliz,
caralho,
diz
aí,
por
que
não?
Быть
счастливыми,
чёрт
возьми,
скажи,
почему
нет?
Se
no
choro
foi
nóiz
também,
por
Deus,
amém,
fase
Если
плакали,
то
тоже
мы,
Боже,
аминь,
этап.
Hoje
esfriando
a
cabeça,
aquecendo
as
nave
Сегодня
охлаждаем
голову,
нагреваем
тачки.
De
mente
fértil,
a
mil,
tipo
um
projétil,
é
tio
С
плодотворным
умом,
на
тысячу,
как
снаряд,
дядя.
Mete
o
loco,
que
estouro
pra
nóiz
é
pouco
Давай
по
полной,
взрыв
для
нас
— это
мало.
As
gola
polo
de
listra,
sinistra
Поло
в
полоску,
зловещие,
As
lupa
preta,
vrá!,
e
os
cordão
à
vista
Черные
очки,
вот
так,
и
цепи
на
виду.
Vim
deixar
claro
que
eu
sou
escuro
Пришёл
дать
понять,
что
я
тёмный,
Tesouro
raro
num
jogo
duro
Редкое
сокровище
в
жесткой
игре.
Mas
tô
em
campo,
canto
pro
meu
santo
Но
я
на
поле,
пою
своему
святому,
E
os
verme
treme
mais
que
com
o
tecnobrega
da
Gaby
Amarantos
А
черви
дрожат
больше,
чем
от
технобреги
Габи
Амарантос.
Orgulho
preto,
sorriso
afronta
Чёрная
гордость,
улыбка
— вызов.
Nóiz
num
é
melhor
nem
pior
e
nem
da
sua
conta
Мы
не
лучше
и
не
хуже,
и
это
не
твоё
дело.
O
zé
povinho
só
pode
falar
Пусть
эти
людишки
говорят,
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
Но
весь
мир
может
видеть,
Onde
estiver,
onde
pisar
Где
мы
будем,
куда
бы
ни
пошли,
Nóiz
sempre
vai
ser
gueto
Мы
всегда
будем
из
гетто.
O
zé
povinho
só
pode
falar
Пусть
эти
людишки
говорят,
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
Но
весь
мир
может
видеть,
Onde
estiver,
onde
pisar
Где
мы
будем,
куда
бы
ни
пошли,
Nóiz
sempre
vai
ser
gueto
Мы
всегда
будем
из
гетто.
Paparazzi
tá
de
olho
em
nós
Папарацци
следят
за
нами,
Boa
fase,
pré,
ao
vivo
e
pós
Хорошие
времена,
до,
во
время
и
после.
Tumultuou
tudo
e
de
novo
passou
batido
Всё
взорвалось,
и
снова
прошло
незамеченным.
Ah
os
moleque
é
liso
Ах,
эти
парни
ловкие.
Paparazzi
tá
de
olho
em
nós
Папарацци
следят
за
нами,
Boa
fase,
pré,
ao
vivo
e
pós
Хорошие
времена,
до,
во
время
и
после.
Tumultuou
tudo
e
de
novo
passou
batido
Всё
взорвалось,
и
снова
прошло
незамеченным.
Ah
o
Emicida
é
liso
Ах,
этот
Эмисида
ловкий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emicida, Leo Justi, Mc Rodolfinho, Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.