Emicida feat. Marcelino Freire - Trabalhadores do Brasil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emicida feat. Marcelino Freire - Trabalhadores do Brasil




Trabalhadores do Brasil
Workers of Brazil
Enquanto Zumbi trabalha cortando cana
While Zumbi works, cutting sugarcane,
Na zona da mata Pernambucana
In Zona da Mata, Pernambuco,
Oloroke vende carne de segunda, a segunda
Oloroke sells second-rate meat round two,
Ninguém vive aqui com a bunda preta pra cima
No one here has their black ass on top,
me ouvindo bem?
Are you listening to me, girl?
Enquanto a gente dança no bico da garrafinha
While we dance on the bottle's neck,
Odé trabalha de segurança
Odê works security,
Pegando ladrão que não respeita
Catching thieves who don't respect,
Que não ganha o pão que o Tição amaçou honestamente
Who don't earn the bread Tição kneaded honestly.
Enquanto Obatalá faz serviço pra muita gente
While Obatalá does favors for many people,
Não levanta um saco de cimento
He can't lift a bag of cement.
me ouvindo bem?
Are you listening to me, girl?
Enquanto o Olorum trabalha como cobrador de ônibus
While Olorum works as a bus fare collector,
Naquele transe infernal de trânsito
In that infernal traffic trance,
Ossaim sonha com um novo amor
Ossaim dreams of a new love,
Pra ganhar um passe ou dois
To earn a pass or two
Na praça turbulenta do Pelô
In the turbulent square of Pelourinho,
Fazer sexo oral, anal, seja com quem for
Having oral, anal sex, with whomever,
me ouvindo bem?
Are you listening to me, girl?
Enquanto rainha Quelé
While Queen Quelé,
Rainha Quelé limpa fossa de banheiro
Queen Quelé cleans toilet drains
São Bongo bungo na lama
São Bongo bungo in the mud,
Isso parece que grana, porque povo se junta
This seems to make money, people gather
E aplaude São Bongo na merda
And applaud São Bongo in the shit,
Pulando de cima da ponte
Jumping from the bridge,
me ouvindo bem?
Are you listening to me, girl?
me ouvindo bem?
Are you listening to me, girl?
me ouvindo bem?
Are you listening to me, girl?
Ein, ein, ein? Seu branco safado!
Hey, hey, hey? You lousy white woman!
Ninguém aqui é escravo de ninguém!
No one here is a slave to anyone!





Writer(s): Marcelino Juvêncio Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.