Paroles et traduction Emicida feat. Pitty - Hoje Cedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
acordei
Когда
я
проснулся
E
não
te
vi
И
не
увидел
тебя
Eu
pensei
em
tanta
coisa
Я
думал
о
стольких
вещах
Tive
medo
Мне
было
страшно
Ah,
como
eu
chorei
Ах,
как
я
плакал
Eu
sofri
em
segredo
Я
страдал
втайне
Tudo
isso
hoje
cedo
Всё
это
сегодня
утром
Holofotes
fortes,
purpurina
Яркие
прожекторы,
блестки
E
o
sorriso
dessas
mina
И
улыбки
этих
девчонок
Só
me
lembra
cocaína
Напоминают
мне
только
кокаин
Em
cinco
abrem-se
cortinas
Без
пяти
пять
открываются
кулисы
Estáticas
retinas
brilham,
garoa
fina
Застывшие
сетчатки
глаз
блестят,
мелкий
дождь
Que
fita!
Meus
poema
me
trouxe
onde
eles
não
habita
Вот
это
да!
Мои
стихи
привели
меня
туда,
где
они
не
живут
A
fama
irrita,
a
grana
dita,
cê
desacredita?
Слава
раздражает,
деньги
командуют,
ты
не
веришь?
Fantoches,
pique
Celso
Pitta
mentem
Марионетки,
как
Селсо
Питта,
лгут
Mortos
tipo
meu
pai
Мертвые,
как
мой
отец
Nem
eu
me
sinto
presente
Даже
я
сам
себя
не
чувствую
здесь
Aí,
é
rima
que
cês
quer?
Эй,
вы
рифмы
хотите?
Toma,
duas,
três
Нате,
две,
три
Farta
pra
infartar
cada
um
de
vocês
Вдоволь,
чтобы
у
каждого
из
вас
случился
инфаркт
Num
abismo
sem
volta
В
бездне
без
возврата
De
festa,
ladainha
Из
праздника,
молитв
Minha
alma
afunda
igual
minha
família
Моя
душа
тонет,
как
и
моя
семья
Em
casa,
sozinha
Дома,
одна
Entre
putas,
como
um
cafetão
Среди
шлюх,
как
сутенер
Coisas
que
afetam
Вещи,
которые
влияют
Sintonia,
como
eu
sonhei
em
tá
aqui
um
dia
Настрой,
как
я
мечтал
однажды
быть
здесь
Crise,
trampo,
ideologia,
pause
Кризис,
работа,
идеология,
пауза
E
é
aqui
onde
nós
entende
a
Amy
Winehouse
И
вот
здесь
мы
понимаем
Эми
Уайнхаус
Quando
eu
acordei
Когда
я
проснулся
E
não
te
vi
И
не
увидел
тебя
Eu
pensei
em
tanta
coisa
Я
думал
о
стольких
вещах
Tive
medo
Мне
было
страшно
Ah,
como
eu
chorei
Ах,
как
я
плакал
Eu
sofri
em
segredo
Я
страдал
втайне
Tudo
isso
hoje
cedo
Всё
это
сегодня
утром
Vagabundo,
a
trilha
Бродяга,
путь
É
um
precipício,
penso
o
melhor
Это
обрыв,
я
думаю
о
лучшем
Quero
salvar
o
mundo
Хочу
спасти
мир
Pois,
desisti
da
minha
família
Ведь
я
отказался
от
своей
семьи
E
numa
luta
mais
difícil
a
frustração
vai
ser
menor
И
в
более
сложной
борьбе
разочарование
будет
меньше
Digno
de
dó,
só
o
pó,
vazio,
comum
Достоин
жалости,
только
прах,
пустота,
обыденность
Que
já
é
moda
no
século
XXI
Что
уже
стало
модой
в
XXI
веке
Blacks
com
voz
sagaz
gravada
Черные
с
проницательным
голосом,
записанным
Contra
vilões
que
sangram
a
quebrada
Против
злодеев,
которые
обдирают
район
Só
que
raps
por
nós,
por
paz,
mais
nada
Только
рэп
за
нас,
за
мир,
больше
ничего
Me
pôs
nas
gerais,
numa
cela
trancada
Поместил
меня
в
общую
камеру,
в
запертую
клетку
Eu
lembrei
do
Racionais,
reflexão
Я
вспомнил
Racionais,
размышление
Aí,
"os
próprio
preto
num
tá
nem
aí
com
isso,
não"
Тогда,
"самим
черным
на
это
плевать,
нет"
É
um
clichê
romântico,
triste
Это
романтическое
клише,
грустное
Vai
perceber,
vai
ver,
se
matou
Ты
поймешь,
увидишь,
если
убил
себя
E
o
paraíso
não
existe
А
рая
не
существует
Eu
ainda
sou
o
Emicida
da
Rinha
Я
все
еще
тот
Emicida
из
Rinha
Lotei
casas
do
Sul
ao
Norte
Заполнил
дома
с
Юга
до
Севера
Mas
esvaziei
a
minha
Но
опустошил
свой
E
vou
por
aí,
Taliban
И
пойду
туда,
талиб
Vendo
os
boy
beber
dois
mês
de
salário
da
minha
irmã
Видя,
как
парни
пропивают
двухмесячную
зарплату
моей
сестры
Hennessys,
avelãs,
camarins,
fãs,
globais
Hennessy,
фундук,
гримерки,
фанаты,
знаменитости
Mano,
onde
eles
tavam
há
dez
anos
atrás?
Чувак,
где
они
были
десять
лет
назад?
Showbiz,
como
a
regra
diz,
lek
Шоу-бизнес,
как
гласит
правило,
парень
A
sociedade
vende
Jesus
Общество
продает
Иисуса
Por
que
não
ia
vender
rap?
Почему
бы
не
продавать
рэп?
O
mundo
vai
se
ocupar
com
seu
cifrão
Мир
будет
занят
своими
деньгами
Dizendo
que
a
miséria
é
quem
carecia
de
atenção
Говоря,
что
нуждалась
во
внимании
именно
нищета
Quando
eu
acordei
Когда
я
проснулся
E
não
te
vi
И
не
увидел
тебя
Eu
pensei
em
tanta
coisa
Я
думал
о
стольких
вещах
Tive
medo
Мне
было
страшно
Ah,
como
eu
chorei
Ах,
как
я
плакал
Eu
sofri
em
segredo
Я
страдал
втайне
Tudo
isso
hoje
cedo
Всё
это
сегодня
утром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Vassao Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.