Emicida feat. Rael - A Cada Vento - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emicida feat. Rael - A Cada Vento - Ao Vivo




A Cada Vento - Ao Vivo
To Every Wind - Live
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll lose myself, I'll find myself, with every wind that blows
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll lose myself, I'll find myself, with every wind that blows
Cada dia é uma chance pra ser melhor que ontem
Every day is a chance to be better than yesterday
O sol prova isso quando cruza o horizonte
The sun proves it when it crosses the horizon
Vira fonte que aquece, ilumina
It becomes a source that warms, illuminates
Faz igualzinho o olhar da minha menina
Just like the look in my girl's eyes
Outra vez, a esperança na mochila eu ponho
Once again, I put hope in my backpack
Quanto tempo a gente ainda tem pra realizar o nosso sonho
How much time do we have left to make our dream come true?
Não posso me perder não
I can't lose myself, no
Vários trocou sorriso por dim, hoje tão vagando nas multidão
Many have traded their smiles for darkness, today they wander the crowds
Sem rosto, na boca o gosto da frustração
Faceless, with the taste of frustration in their mouths
To disposto a trazer a cor dessa ilustração
I'm willing to bring the color to this illustration
No meu posto, dedico o tempo por fração
At my post, I dedicate my time by fractions
Pra no fim não levar comigo interrogação
So that in the end I don't take a question mark with me
Ação sem câmera, luz pra conduzir
Action without a camera, only light to guide
Sinceridade pra sentir minha alma reluzir
Sincerity to feel my soul shine
Os inimigo não vai me alcançar, não vai me pegar
The enemy won't reach me, won't catch me
Não vai me tocar nem me ofender
He won't touch me or offend me
Eles não pode me enxergar quem dirá me entender
They can't see me, let alone understand me
Eu sei que cada Orixá vai me proteger
I know every Orixá will protect me
Porque minhas rima são, oração de coração
Because my rhymes are prayers from the heart
Homenagem a quem volta cansado dentro do busão
A tribute to those who come home tired on the bus
Então, sucesso na missão parceiro é
So, success in the mission, partner, is
Ter paz quando por a cabeça no travesseiro
To have peace when you put your head on the pillow
E conseguir manter quem te faz bem, perto
And to be able to keep those who do you good close
Parabéns mamãe, seu projeto de homem feliz deu certo
Congratulations, Mom, your project of a happy man was successful
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll lose myself, I'll find myself, with every wind that blows
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll lose myself, I'll find myself, with every wind that blows
Com meu fone de ouvido duvido que a matrix me alcance
With my headphones on, I doubt the matrix can reach me
Sabedoria pra que minha tropa avance
Wisdom for my troops to advance
Tudo isso pela felicidade dos meus
All this for the happiness of mine
Pra manter nosso contrato vitalício com Deus
To maintain our lifelong contract with God
Direto eu penso: dinheiro é a desgraça do povo
I often think: money is the ruin of the people
Mas viu o sorriso no rosto de quem ganhou um boot novo?
But have you ever seen the smile on the face of someone who got new boots?
Essa é a parada neguin
That's the point, bro
Eu quero vida boa pras pessoa que vem de onde eu vim
I want a good life for the people who come from where I come from
Deixar o sofrimento trás é quente
Leaving the suffering behind is intense
quer saber o sentido da vida, pra frente
If you want to know the meaning of life, forward
To com a paciência de quem junta latinha
I have the patience of someone who collects cans
Focado no que tenho, não no que vou ter ou tinha
Focused on what I have, not on what I'm going to have or had
Começa outro dia, o trem se desprende, vai
Another day begins, the train comes off, goes
Cheio de gente que deixou a alegria, stand by
Full of people who left joy on stand by
Com a essência da rua, no espírito amordaçado
With the essence of the streets, the spirit muzzled
Quando eles perceber o poder que tem, cuidado!
When they realize the power they have, watch out!
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll lose myself, I'll find myself, with every wind that blows
Hoje de manhã, atravessando o mar
This morning, crossing the sea
Vou me perder, vou me encontrar, a cada vento que soprar
I'll lose myself, I'll find myself, with every wind that blows
Clareza na idéia, pureza no coração
Clarity in the idea, purity in the heart
Sentimento como guia, honestidade como religião
Feeling as a guide, honesty as a religion
Sinceramente, é isso irmão
Sincerely, that's it, bro
Clareza na idéia, pureza no coração
Clarity in the idea, purity in the heart
Sentimento como guia, honestidade como religião
Feeling as a guide, honesty as a religion
Sinceramente, é isso irmão
Sincerely, that's it, bro
Clareza na idéia, pureza no coração
Clarity in the idea, purity in the heart
Sentimento como guia, honestidade como religião
Feeling as a guide, honesty as a religion
Sinceramente, é isso irmão
Sincerely, that's it, bro





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Paulo Andre Romero Pinto, Felipe Rezende Derado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.