Paroles et traduction Emicida feat. Rael - Levanta e Anda (Trilha Oficial do Jogo Fifa 2015)
Levanta e Anda (Trilha Oficial do Jogo Fifa 2015)
Get Up and Move (Official Soundtrack for Fifa 2015)
Era
um
cômodo
incômodo
It
was
an
uncomfortable
room
Sujo
como
o
dragão
de
komodo
Dirty
like
the
Komodo
dragon
Úmido,
eu
homem
da
casa
Wet,
me
the
man
of
the
house
Aos
seis
anos
At
six
years
old
Mofo
no
canto,
todo
TV
Mold
in
the
corner,
TV
Engodo
pronto
pro
lodo
Ready
for
the
mire
Tímido,
porra!
Timid,
damn!
Somos
reis,
mano
We
are
kings,
bro
Olhos
são
elétrodos,
sério
Eyes
are
electrodes,
seriously
E
o
topo,
trombo
corvos
And
the
peak,
I
bring
you
ravens
Num
cemitério
de
sonhos
In
a
graveyard
of
dreams
Graças
a
leis,
planos
Thanks
to
laws,
plans
Troco
de
jogo
vendo
roubo
I
switch
game
watching
the
robbery
Pus
a
cabeça
a
prêmio,
ingênuo
I
put
my
head
at
stake,
naive
Colhi
sorrisos
e
falei
vamos
I
collected
smiles
and
said
come
on
É
um
novo
tempo,
momento
It's
a
new
time,
moment
Pro
novo
a
sabor
do
vento
For
the
new
flavor
of
the
wind
Me
movo
pelo
solo
onde
reinamos
I
move
by
the
ground
where
we
reign
Pondo
pontos
finais
na
dor
como
Putting
an
end
to
the
pain
like
Doril,
anador
somos
a
luz
do
senhor
Doril,
an
anesthetic
we
are
the
light
of
the
lord
E
pode
crê,
tamo
construindo
And
you
can
believe,
we
are
building
Suponho
não,
creio,
meto
a
mão
I
guess
not,
I
think,
I
put
my
hand
Meio
a
escuridão
pronto
acertamos
To
the
middle
of
darkness
to
get
it
right
Nosso
sorriso
sereno
hoje
é
o
veneno
Today
our
serene
smile
is
the
poison
Pra
quem
trouxe
tanto
ódio
pra
For
whoever
brought
so
much
hatred
to
Onde
deitamos
Where
we
lie
down
Quem
costuma
vir
de
onde
eu
sou
Who
is
used
to
coming
from
where
I
am
Às
vezes
não
tem
motivos
pra
seguir
Sometimes
there
are
no
reasons
to
continue
Então
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
So
get
up
and
move,
come
on,
get
up
and
move
Vai,
levanta
e
anda
Come
on,
get
up
and
move
Mas
eu
sei
que
vai,
que
o
sonho
te
traz
But
I
know
that
you
will,
that
the
dream
brings
you
Coisas
que
te
faz
prosseguir
Things
that
make
you
push
on
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Come
on,
get
up
and
move,
come
on,
get
up
and
move
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Come
on,
get
up
and
move,
come
on,
get
up
and
move
Irmão,
você
não
percebeu
Brother,
you
didn't
realize
Que
você
é
o
único
representante
That
you
are
the
only
representative
Do
seu
sonho
na
face
da
terra
Of
your
dream
on
the
face
of
the
earth
Se
isso
não
fizer
você
correr,
chapa
If
that
doesn't
make
you
run,
pal
Eu
não
sei
o
que
vai
I
don't
know
what
will
Eu
sei
cansa
I
know
it's
tiring
Quem
morre
ao
fim
do
mês
Who
dies
at
the
end
of
the
month
Nossa
grana
ou
nossa
esperança
Our
money
or
our
hope
Delírio
é
equilibro
Delirium
is
the
balance
Entre
o
nosso
martírio
e
nossa
fé
Between
our
martyrdom
and
our
faith
Foi
foda
contar
migalha
nos
escombros
It
was
tough
counting
crumbs
in
the
rubble
Lona
preta
esticadas,
enxada
no
ombro
Black
tarps
stretched
out,
hoe
on
the
shoulder
E
nada
vim,
nada
enfim
And
nothing
came,
nothing
at
all
Recria
sozinho
Re-create
alone
Com
a
alma
cheia
de
mágoa
e
as
panela
vazia
With
a
soul
full
of
sorrow
and
empty
pots
Sonho
imundo
só
água
na
geladeira
Unclean
dream,
just
water
in
the
fridge
E
eu
querendo
salvar
o
mundo
And
I
want
to
save
the
world
No
fundo
é
tipo
David
Blaine
Basically
it's
like
David
Blaine
A
mãe
assume,
o
pai
some
de
costume
The
mother
assumes,
the
father
disappears
as
usual
No
máximo
é
um
sobrenome
At
most
it's
a
last
name
Sou
o
terror
dos
clone
I'm
the
terror
of
the
clones
Esses
boy
conhece
Marx
These
boys
know
Marx
Nós
conhece
a
fome
We
know
hunger
Então
cerra
os
punho,
sorria
So
ball
your
fists,
smile
E
jamais
volte
pra
sua
quebrada
de
mão
e
mente
vazias
And
never
go
back
to
your
neighborhood
empty-handed
and
empty-minded
Quem
costuma
vir
de
onde
eu
sou
Who
is
used
to
coming
from
where
I
am
Às
vezes
não
tem
motivos
pra
seguir
Sometimes
there
are
no
reasons
to
continue
Então
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
So
get
up
and
move,
come
on,
get
up
and
move
Vai,
levanta
e
anda
Come
on,
get
up
and
move
Mas
eu
sei
que
vai,
que
o
sonho
te
traz
But
I
know
that
you
will,
that
the
dream
brings
you
Coisas
que
te
faz
prosseguir
Things
that
make
you
push
on
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Come
on,
get
up
and
move,
come
on,
get
up
and
move
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Come
on,
get
up
and
move,
come
on,
get
up
and
move
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Beatnick /, K-salaan /, Feliciano Israel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.