Emicida feat. Rael - Levanta e Anda (Trilha Oficial do Jogo Fifa 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emicida feat. Rael - Levanta e Anda (Trilha Oficial do Jogo Fifa 2015)




Levanta e Anda (Trilha Oficial do Jogo Fifa 2015)
Get Up and Move (Official Soundtrack for Fifa 2015)
Era um cômodo incômodo
It was an uncomfortable room
Sujo como o dragão de komodo
Dirty like the Komodo dragon
Úmido, eu homem da casa
Wet, me the man of the house
Aos seis anos
At six years old
Mofo no canto, todo TV
Mold in the corner, TV
Engodo pronto pro lodo
Ready for the mire
Tímido, porra!
Timid, damn!
Somos reis, mano
We are kings, bro
Olhos são elétrodos, sério
Eyes are electrodes, seriously
E o topo, trombo corvos
And the peak, I bring you ravens
Num cemitério de sonhos
In a graveyard of dreams
Graças a leis, planos
Thanks to laws, plans
Troco de jogo vendo roubo
I switch game watching the robbery
Pus a cabeça a prêmio, ingênuo
I put my head at stake, naive
Colhi sorrisos e falei vamos
I collected smiles and said come on
É um novo tempo, momento
It's a new time, moment
Pro novo a sabor do vento
For the new flavor of the wind
Me movo pelo solo onde reinamos
I move by the ground where we reign
Pondo pontos finais na dor como
Putting an end to the pain like
Doril, anador somos a luz do senhor
Doril, an anesthetic we are the light of the lord
E pode crê, tamo construindo
And you can believe, we are building
Suponho não, creio, meto a mão
I guess not, I think, I put my hand
Meio a escuridão pronto acertamos
To the middle of darkness to get it right
Nosso sorriso sereno hoje é o veneno
Today our serene smile is the poison
Pra quem trouxe tanto ódio pra
For whoever brought so much hatred to
Onde deitamos
Where we lie down
Quem costuma vir de onde eu sou
Who is used to coming from where I am
Às vezes não tem motivos pra seguir
Sometimes there are no reasons to continue
Então levanta e anda, vai, levanta e anda
So get up and move, come on, get up and move
Vai, levanta e anda
Come on, get up and move
Mas eu sei que vai, que o sonho te traz
But I know that you will, that the dream brings you
Coisas que te faz prosseguir
Things that make you push on
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Come on, get up and move, come on, get up and move
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Come on, get up and move, come on, get up and move
Irmão, você não percebeu
Brother, you didn't realize
Que você é o único representante
That you are the only representative
Do seu sonho na face da terra
Of your dream on the face of the earth
Se isso não fizer você correr, chapa
If that doesn't make you run, pal
Eu não sei o que vai
I don't know what will
Eu sei cansa
I know it's tiring
Quem morre ao fim do mês
Who dies at the end of the month
Nossa grana ou nossa esperança
Our money or our hope
Delírio é equilibro
Delirium is the balance
Entre o nosso martírio e nossa
Between our martyrdom and our faith
Foi foda contar migalha nos escombros
It was tough counting crumbs in the rubble
Lona preta esticadas, enxada no ombro
Black tarps stretched out, hoe on the shoulder
E nada vim, nada enfim
And nothing came, nothing at all
Recria sozinho
Re-create alone
Com a alma cheia de mágoa e as panela vazia
With a soul full of sorrow and empty pots
Sonho imundo água na geladeira
Unclean dream, just water in the fridge
E eu querendo salvar o mundo
And I want to save the world
No fundo é tipo David Blaine
Basically it's like David Blaine
A mãe assume, o pai some de costume
The mother assumes, the father disappears as usual
No máximo é um sobrenome
At most it's a last name
Sou o terror dos clone
I'm the terror of the clones
Esses boy conhece Marx
These boys know Marx
Nós conhece a fome
We know hunger
Então cerra os punho, sorria
So ball your fists, smile
E jamais volte pra sua quebrada de mão e mente vazias
And never go back to your neighborhood empty-handed and empty-minded
Quem costuma vir de onde eu sou
Who is used to coming from where I am
Às vezes não tem motivos pra seguir
Sometimes there are no reasons to continue
Então levanta e anda, vai, levanta e anda
So get up and move, come on, get up and move
Vai, levanta e anda
Come on, get up and move
Mas eu sei que vai, que o sonho te traz
But I know that you will, that the dream brings you
Coisas que te faz prosseguir
Things that make you push on
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Come on, get up and move, come on, get up and move
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Come on, get up and move, come on, get up and move





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Beatnick /, K-salaan /, Feliciano Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.