Emicida feat. Rael - Outras Palavras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida feat. Rael - Outras Palavras




Outras Palavras
Другие слова
Outras palavras
Другие слова
Hey, atravessei vários horizontes
Эй, я пересек множество горизонтов,
Na cabeça, uma velha canção
В голове старая песня,
No coração, um monte de elo
В сердце множество связей
Com minha terra, minha Shangri-lá
С моей землей, моей Шангри-Ла.
Aqui me sinto bem, mas meu lugar é
Здесь мне хорошо, но мое место там.
Levo o conto africano na mochila
Несу африканскую сказку в рюкзаке,
Passo igual a lua, parto na tranquila
Иду, как луна, отправляюсь спокойно.
A brisa avisa, a mata fala pra mim
Ветерок шепчет, лес говорит мне:
Teu lar é onde 'cê bem, o mundo é seu neguin'
«Твой дом там, где тебе хорошо, мир твой, братишка».
Apreço por quem não deixo sozin'
Ценю тех, кого не оставляю одних.
Todo mundo tem um preço
У каждого есть своя цена,
que o meu, não é em din'
Но моя не измеряется деньгами.
Por crédito no radin', sei
Ради признания на радио, не знаю...
Vai que Carolina liga pra mim
Вдруг Каролина мне позвонит.
Trago teu riso como benção pra proteger, amor
Твою улыбку, как благословение, храню, любовь моя,
pra pode voltar pro 'ocê
Улетаю лишь для того, чтобы вернуться к тебе.
Ritmo doido, nem percebo lugares
Безумный ритм, я уже не замечаю мест,
me sinto mais seguro ao reconhecer alguns olhares
Чувствую себя в безопасности, лишь узнавая некоторые взгляды.
firmão com os irmão suave
Всё чётко с братьями, спокойно,
Sossegadão uma rima um salve
Расслабленно, рифма, привет.
Na lapa com Ayk, gravando Adlibs
В Лапе с Айком, записываем Adlibs,
Tucuruví no Kamau, ouvindo MadLip
Тукуруви в Камау, слушаю Madlib.
No vale com sleep, penso em electrips
В долине со Sleep, думаю об электротрипах,
Perdendo alguns irmãos que vão em bad trips (ãhn)
Теряя некоторых братьев, которые уходят в бэд-трипы (а).
Bloods, crips, hoops, riffs, sample
Bloods, Crips, Hoops, Riffs, сэмплы,
Desde aquela no AM que eu faço é pro tempo
С той самой на AM, я делаю это для времени.
não posso me deixa levar
Только не могу позволить себе увлечься
E dar valor pra coisas como o ar
И ценить такие вещи, как воздух.
Embora, bico desfira a mentira pra conspirar
Хотя, клюв изрыгает ложь, чтобы сговориться,
nem vendo, hoje eu na de cantar
Я даже не вижу, сегодня я пою.
Mais ou menos as moça vem me encantar
Более или менее, девушки очаровывают меня,
Mais ou meno na hora de encontrar e trabalhar rapaz
Более или менее, во время встреч и работы, парень.
De boa vim mais, viver mais, mais
Спокойно, я пришел увидеть больше, жить больше, больше.
Quando você chegar, meu colo é teu lugar
Когда ты придешь, мои объятия твое место,
Com tanto pra contar iaiá
Столько всего нужно рассказать, дорогая.
Todos lugar que eu fui pensava em você
Везде, где я был, я думал только о тебе,
Quando voltar pra te dizer (outras palavras)
Когда вернусь, чтобы сказать тебе (другие слова).
Quando você chegar, meu colo é teu lugar
Когда ты придешь, мои объятия твое место,
Com tanto pra contar iaiá
Столько всего нужно рассказать, дорогая.
Todos lugar que eu fui pensava em você
Везде, где я был, я думал только о тебе,
Quando voltar pra te dizer (outras palavras)
Когда вернусь, чтобы сказать тебе (другие слова).
Hoje o dia bom, pra sei ver um filme no Deon
Сегодня хороший день, чтобы, не знаю, посмотреть фильм в Deon,
Parar numa mesa de bar, escutar um som
Остановиться за столиком в баре, послушать музыку,
Vagar por entre quem trampa
Побродить среди тех, кто работает,
Uma folha, uma caneta e saudade de sampa
Листок, ручка и тоска по Сан-Паулу.
Levantei cedão, desci com as mulher pro calçadão
Встал рано, спустился с женщинами на набережную,
De chinelo e bermudão
В шлепанцах и шортах.
Minha vida é estrada, solidão, show
Моя жизнь дорога, одиночество, шоу,
Amigo, reunião, telefone, televisão
Друзья, встречи, телефон, телевизор.
Hotel, ideias num papel
Отель, идеи на бумаге,
Recibo de aluguel
Квитанция за аренду,
Prejuízo, dádiva, sorriso, lágrima
Убытки, дары, улыбки, слезы,
Vez ou outra um milagre, mas é raro
Иногда чудо, но это редкость.
(Raro) Como dinheiro de sobra
(Редкость) Как лишние деньги,
(Raro) Como disposição pra mão de obra
(Редкость) Как готовность к работе,
(Claro) Como o céu de cada manhã
(Ясно) Как небо каждое утро,
Que me acorda com o sol no banco da van
Которое будит меня солнцем на сиденье фургона.
E eu vou ligar pra ver se eles tão bem
И я позвоню, чтобы узнать, как у них дела,
Se pá, confirmar que eu também
Возможно, убедиться, что и у меня тоже.
Preciso comprar um cartão
Мне нужно купить карточку,
A gente nunca acha quando busca um orelhão (Éh)
Мы никогда не находим телефон-автомат, когда он нужен (Эх).
Oh, irmão, olha a parada (Oh)
О, брат, смотри, что творится (О),
Recheio dos biquine nas calçada (Oh)
Содержимое бикини на тротуарах (О),
E óh, ela sorri, mais nada
И о, она улыбается, больше ничего,
Desfila com seu brilho junto ao mar (Nossa, malvada)
Дефилирует со своим сиянием у моря (Вот же, негодница).
Minha plantinha, quem vai aguar? (Hein?)
Мое растение, кто будет поливать? (А?)
Meus vira-latinha, quem vai cuidar? (Hein?)
Мои дворняжки, кто будет заботиться? (А?)
Pras coisa minha eu preciso voltar (Éh)
К своим делам мне нужно вернуться (Эх),
Por que a saudade não vai descansar (Óh)
Потому что тоска не даст покоя (О).
Vou leva uma lembrança daqui, 'tá?
Я привезу тебе сувенир отсюда, хорошо?
Pra você ver que eu não esqueci
Чтобы ты видела, что я не забыл.
Olha aqui voltando pra ti
Смотри, я возвращаюсь к тебе,
Pra matar essa vontade, então vem
Чтобы утолить эту жажду, так что давай.
Quando você chegar
Когда ты придешь,
Meu colo é teu lugar
Мои объятия твое место,
Com tanto pra contar iaiá
Столько всего нужно рассказать, дорогая.
Todos lugar que eu fui
Везде, где я был,
pensava em você
Я думал только о тебе,
Quando voltar pra te dizer (Outras palavras)
Когда вернусь, чтобы сказать тебе (Другие слова).
Quando você chegar
Когда ты придешь,
Meu colo é teu lugar
Мои объятия твое место,
Com tanto pra contar iaiá
Столько всего нужно рассказать, дорогая.
Todos lugar que eu fui
Везде, где я был,
pensava em você
Я думал только о тебе,
Quando voltar pra te dizer (Outras palavras)
Когда вернусь, чтобы сказать тебе (Другие слова).





Writer(s): Marechal, Damien Alain Faulconnier, Israel Feliciano, Leandro Roque De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.