Emicida feat. Xênia & Rael da Rima - Beira de Piscina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emicida feat. Xênia & Rael da Rima - Beira de Piscina




Beira de Piscina
Poolside
Ei, pode crer
Hey, believe it
Ei,
Hey, there
à pampa? à pampa?
Are you cool? Are you cool?
Quer saber memo'?
Seriously wanna know?
Aí, eu gosto é de uma beira de piscina, fia
Hey, I like a poolside, girl
Esteira e jornal do dia, chinelo singelo (Upa)
Lounger and the newspaper of the day, simple flip-flops (Whoa)
Corro pro colo e vem pro pai (Upa)
I'll run to your arms and come to your side (Whoa)
Ê, pra mim, isso é viver
Hey, to me, this is living
Sombra de palmeira, truta, suco de fruta natural
Palm tree shade, man, natural fruit juice
Desfruta de um clima tropical, e vem, amor
Enjoy a tropical climate, and come on, love
Olha, tem um ninho de beija-flor
Look, there's a hummingbird nest
E esse calor que tá, me lembra Cuiabá
And this heat we're in makes me think of Cuiabá
estende a canga, olha ela brincando com as miçanga
Hey, spread out your towel, look at her playing with the beads
Cobertura e hotel, evoluí, cacete!
Penthouse and hotel, I've leveled up, damn!
Eu que antes mal podia pedir uma no sorvete
I used to barely be able to afford an ice cream sundae
Venci, homi, Don Corleone pula, tio
I won, man, Don Corleone jumps, dude
pique Lula, filho do Brasil, à la Cielo e Ronaldinho
I'm like Lula, son of Brazil, à la Cielo and Ronaldinho
Vencedor pra vida, tipo Senna, tipo Robinho, tipo Emicida
Winner for life, like Senna, like Robinho, like Emicida
Ver de cima e pôr na rima, mil grau
To see from above and put it in rhyme, thousand degrees
Quando puder, não hesite em pedir suíte presidencial
When you can, don't hesitate to ask for a presidential suite
Tua essência ninguém poda (Não)
Nobody can trim your wings (No)
depois que se acostuma com a primeira classe é foda!
Hey, but once you get used to first class, it's tough!
Vem pra ampliar a visão, a visão, êh
Come here to broaden your vision, your vision, hey
Na visão quis te ver, na missão não vai se perder, êh-iê
In my vision, I wanted to see you, in this mission you won't get lost, hey-hey
Aí, ontem, amianto, garoa e farpas
Hey, yesterday, poverty, drizzle, and taunts
Hoje, meu canto, lagoa e carpas, entendam
Today, my singing, lagoon, and carps, understand
Tenho que viver como médicos recomendam
I have to live as the doctors recommend
Pensar pra que os negócios rendam
Thinking to make business flourish
Com menos Tietê e mais Jurerê Internacional
With less of Tietê and more of Jurerê Internacional
Futebol, Panamá, raios de sol
Soccer, Panama, rays of sunshine
uma lei vigora, se não for pra ser isso, então para agora
Only one law applies, if it's not meant to be this way, then stop now
Eu quero problemas fúteis, preocupações inúteis
I want trivial problems, useless worries
Deus sabe o quanto eu lutei, vendo o mundo dizer: Não tem
God knows how much I struggled, watching the world say: No
(Hum, bem, é passado, passado)
(Hm, well, that's the past, the past)
Bom, hoje eles diz: tem o dom (Obrigado, obrigado)
Well, today they say: You're talented (Thank you, thank you)
Fui quem obedece, agora eu sou quem manda
I was the one who obeyed, now I'm the one in charge
Vou ver o que acontece, mas da varanda
I'll see what happens, but from the balcony
É tipo um trampo social, sério
It's like a social service, seriously
dando a chance de ver como nasce um império
I'm giving you a chance to see how an empire starts
Com o brilho dos diamante que eles tanto diz
With the sparkle of the diamonds they talk about so much
Multiplicado 10 mil vez no olhar feliz das minhas menina
Multiplied 10 thousand times in the happy eyes of my girls
Sente o clima, eu posso comprar Hennessy, mas prefiro tubaína
Feel the vibe, I can buy Hennessy, but I prefer orange soda
Aos que apontam, eu trago a resposta mais louca
To those who judge, I bring the craziest answer
Não diz que eu sou marrento não
Don't say I'm arrogant
Trampa mais e melhor que eu, cala a boca
Work harder and better than me, shut up
devolver o orgulho do gueto
Let's restore pride to the ghetto
E dar outro sentido pra frase: Tinha que ser preto
And give another meaning to the phrase: It had to be black
Vem pra ampliar a visão, a visão, êh
Come here to broaden your vision, your vision, hey
Na visão quis te ver, na missão não vai se perder, êh-iê
In my vision, I wanted to see you, in this mission you won't get lost, hey-hey
Não é bancar não
It's not pretending
mostrar a visão, a visão
Just showing you the vision, the vision





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Israel Feliciano, Carlos Eduardo Alves Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.