Paroles et traduction Emicida feat. Xênia & Rael da Rima - Beira de Piscina
Beira de Piscina
Края бассейна
Ei,
pode
crer
Эй,
можешь
поверить,
Tá
à
pampa?
Cê
tá
à
pampa?
Всё
пучком?
У
тебя
всё
пучком?
Quer
saber
memo'?
Точно
хочешь
знать?
Aí,
eu
gosto
é
de
uma
beira
de
piscina,
fia
Мне,
детка,
нравятся
края
бассейна,
Esteira
e
jornal
do
dia,
chinelo
singelo
(Upa)
Лежак
и
свежая
газета,
простые
шлёпанцы
(Угу)
Corro
pro
colo
e
vem
pro
pai
(Upa)
Бегу
к
тебе
на
ручки,
иди
к
папочке
(Угу)
Ê,
pra
mim,
isso
é
viver
Вот
это
для
меня
жизнь!
Sombra
de
palmeira,
truta,
suco
de
fruta
natural
Тень
от
пальмы,
форель,
натуральный
фруктовый
сок.
Desfruta
de
um
clima
tropical,
e
vem,
amor
Наслаждайся
тропическим
климатом
и
иди
сюда,
любовь
моя.
Olha,
tem
um
ninho
de
beija-flor
Смотри,
гнездо
колибри!
E
esse
calor
que
tá,
me
lembra
Cuiabá
А
эта
жара
напоминает
мне
Куябу.
Aí
estende
a
canga,
olha
ela
brincando
com
as
miçanga
Расстилаю
коврик,
смотри,
как
она
играет
с
бусинками.
Cobertura
e
hotel,
evoluí,
cacete!
Пентхаусы
и
отели,
мы
выросли,
чёрт
возьми!
Eu
que
antes
mal
podia
pedir
uma
no
sorvete
Раньше
я
с
трудом
мог
позволить
себе
мороженое.
Venci,
homi,
Don
Corleone
pula,
tio
Победил,
мужик,
Дон
Корлеоне
прыгает,
дядя.
Tô
pique
Lula,
filho
do
Brasil,
à
la
Cielo
e
Ronaldinho
Я
как
на
иголках,
сын
Бразилии,
в
стиле
Сиело
и
Роналдиньо.
Vencedor
pra
vida,
tipo
Senna,
tipo
Robinho,
tipo
Emicida
Победитель
по
жизни,
как
Сенна,
как
Робиньо,
как
Эмисида.
Ver
de
cima
e
pôr
na
rima,
mil
grau
Смотреть
свысока
и
в
рифму,
на
тысячу
градусов.
Quando
puder,
não
hesite
em
pedir
suíte
presidencial
Когда
сможешь,
не
сомневайся,
проси
президентский
люкс.
Tua
essência
ninguém
poda
(Não)
Твою
сущность
никто
не
обрежет
(Нет)
Aí
depois
que
se
acostuma
com
a
primeira
classe
é
foda!
Потом,
когда
привыкнешь
к
первому
классу,
уже
не
отвыкнешь!
Vem
pra
cá
ampliar
a
visão,
a
visão,
êh
Иди
сюда,
чтобы
расширить
кругозор,
кругозор,
эй.
Na
visão
quis
te
ver,
na
missão
não
vai
se
perder,
êh-iê
В
своих
мечтах
я
хотел
тебя
увидеть,
в
своей
миссии
ты
не
собьёшься
с
пути,
эй-ией.
Aí,
ontem,
amianto,
garoa
e
farpas
Вчера
- асбест,
морось
и
вечеринки.
Hoje,
meu
canto,
lagoa
e
carpas,
entendam
Сегодня
- моё
место,
лагуна
и
карпы,
пойми.
Tenho
que
viver
como
médicos
recomendam
Я
должен
жить
так,
как
советуют
врачи.
Pensar
pra
que
os
negócios
rendam
Думать
о
том,
чтобы
бизнес
приносил
доход.
Com
menos
Tietê
e
mais
Jurerê
Internacional
С
меньшим
количеством
Тиете
и
большим
количеством
Журуэ
Интернасьонал.
Futebol,
Panamá,
raios
de
sol
Футбол,
Панама,
солнечные
лучи.
Só
uma
lei
vigora,
se
não
for
pra
ser
isso,
então
para
agora
Действует
только
один
закон:
если
это
не
то,
что
нужно,
тогда
остановись
сейчас
же.
Eu
quero
problemas
fúteis,
preocupações
inúteis
Я
хочу
мелких
проблем,
бесполезных
забот.
Só
Deus
sabe
o
quanto
eu
lutei,
vendo
o
mundo
dizer:
Não
tem
Только
Бог
знает,
сколько
я
боролся,
слыша,
как
мир
говорил:
"У
тебя
не
получится".
(Hum,
bem,
é
passado,
passado)
(Хм,
ну,
это
прошлое,
прошлое)
Bom,
hoje
eles
diz:
Cê
tem
o
dom
(Obrigado,
obrigado)
Что
ж,
сегодня
они
говорят:
"У
тебя
есть
дар"
(Спасибо,
спасибо).
Fui
quem
obedece,
agora
eu
sou
quem
manda
Раньше
я
подчинялся,
теперь
я
командую.
Vou
ver
o
que
acontece,
mas
lá
da
varanda
Посмотрю,
что
произойдет,
но
с
веранды.
É
tipo
um
trampo
social,
sério
Это
как
социальный
проект,
серьезно.
Tô
dando
a
chance
de
ver
como
nasce
um
império
Я
даю
шанс
увидеть,
как
рождается
империя.
Com
o
brilho
dos
diamante
que
eles
tanto
diz
С
блеском
бриллиантов,
о
которых
они
так
много
говорят.
Multiplicado
10
mil
vez
no
olhar
feliz
das
minhas
menina
Умноженный
в
10
тысяч
раз
в
счастливых
глазах
моих
девочек.
Sente
o
clima,
eu
posso
comprar
Hennessy,
mas
prefiro
tubaína
Прочувствуй
атмосферу,
я
могу
купить
Hennessy,
но
предпочитаю
газировку.
Aos
que
apontam,
eu
trago
a
resposta
mais
louca
Тем,
кто
указывает,
я
даю
самый
безумный
ответ.
Não
diz
que
eu
sou
marrento
não
Не
говори,
что
я
высокомерен.
Trampa
mais
e
melhor
que
eu,
cala
a
boca
Работай
больше
и
лучше
меня,
и
закрой
рот.
Xô
devolver
o
orgulho
do
gueto
Я
верну
гордость
гетто
E
dar
outro
sentido
pra
frase:
Tinha
que
ser
preto
И
придам
другой
смысл
фразе:
"Конечно,
он
чёрный".
Vem
pra
cá
ampliar
a
visão,
a
visão,
êh
Иди
сюда,
чтобы
расширить
кругозор,
кругозор,
эй.
Na
visão
quis
te
ver,
na
missão
não
vai
se
perder,
êh-iê
В
своих
мечтах
я
хотел
тебя
увидеть,
в
своей
миссии
ты
не
собьёшься
с
пути,
эй-ией.
Não
é
bancar
não
Я
не
хвастаюсь.
Só
mostrar
a
visão,
a
visão
Просто
показываю
своё
видение,
видение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Israel Feliciano, Carlos Eduardo Alves Da Rocha
Album
Emicidio
date de sortie
20-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.