Emicida - A Chapa é Quente - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - A Chapa é Quente - Ao Vivo




A Chapa é Quente - Ao Vivo
Горячая Сковорода - Вживую
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Враждующие племена, армии и границы
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Войны, драки, разбитые улицы
E ruas virando trincheiras
И улицы превращаются в окопы
E se trombar, nós vai cobrar
И если столкнемся, мы спросим
Quer olho por olho, dente por dente
Хотите око за око, зуб за зуб, милая?
Vai, vai, vai, vai!
Давай, давай, давай, давай!
A chapa é quente, quente, quente, quente
Сковорода горячая, горячая, горячая, горячая
A chapa é quente, quente, quente, quente
Сковорода горячая, горячая, горячая, горячая
A chapa é quente
Сковорода горячая
Esses moleque arrastaram, causaram
Эти парни наделали шума, натворили дел
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Повалили мотоциклы, побили машины
Tretaram com as tia, zarparam, ei
Наехали на тёток, смылись, эй
Festa é festa, fica na paz
Вечеринка есть вечеринка, будь мирной, детка
Tem mano que bebe demais
Есть парни, которые слишком много пьют
Um quer ser mais homem que o outro
Один хочет быть круче другого
E termina com o corpo embaixo dos jornais
И кончает с телом на страницах газет
As mina dançando e do nada uns estalo
Девчонки танцуют, и вдруг хлопки
Ficou tipo rinha de galo
Стало как петушиные бои
Uma de ganso moiô' a quebrada
Куча болтунов наводнили район
rato cinza pisando no calo
Только серые крысы наступают на больную мозоль
Irmão, é, ligado
Братан, да, я в курсе
Não aqui de advogado
Я здесь не адвокат
Se trombo o irmão no apetite
Если встречу братана в запале
É o seguinte, azeda, é embaçado
То вот что, кисло, всё сложно
E então, merece um sumário, truta
И тогда, заслуживает выговор, дружище
Uma de filho da...
Куча сукиных...
Tinha que servir de exemplo memo'
Должны были послужить примером
Pros bico manter a conduta
Чтобы петухи соблюдали порядок
Então qual vai ser? Fala pra mim
Так что будет? Скажи мне
Cobra pesado os moleque assim
Строго спроси с таких парней
A mema' história de sempre com a gente
Та же история всегда с нами
Parece que isso nunca vai ter fim
Кажется, этому никогда не будет конца
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Район есть район, много сражений, брат
Cada um faz sua parte, irmão
Каждый делает свою часть, брат
Eu vou falar pr'ocê, eles tem que aprender
Я тебе скажу, они должны научиться
Tem mano que não pra debate
Есть парни, с которыми не стоит спорить
Então na razão, mano
Значит, ты прав, братан
Pega a visão que eu te passando
Вникни в то, что я тебе говорю
Em qual parte dessa história
В какой части этой истории
Não era nóis que 'tava se matando assim?
Не только мы убивали друг друга вот так?
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Враждующие племена, армии и границы
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Войны, драки, разбитые улицы
E ruas virando trincheiras
И улицы превращаются в окопы
E se trombar, nóis vai cobrar
И если столкнемся, мы спросим
Agora é pra tremer o Municipal, hein irmão
Сейчас Муниципальный задрожит, братан
(Dente por dente) vai, vai, vai, vai, vai!
(Зуб за зуб) давай, давай, давай, давай, давай!
A chapa é quente, quente, quente, quente
Сковорода горячая, горячая, горячая, горячая
A chapa é quente, quente, quente, quente
Сковорода горячая, горячая, горячая, горячая
A chapa é quente
Сковорода горячая
As mina dançando e do nada uns estalo
Девчонки танцуют, и вдруг хлопки
Ficou tipo rinha de galo
Стало как петушиные бои
Uma de ganso moiô' a quebrada
Куча болтунов наводнили район
rato cinza pisando no calo
Только серые крысы наступают на больную мозоль
Irmão, é osso, ligado
Братан, это жесть, я в курсе
Não aqui de advogado
Я здесь не адвокат
Se trombo o irmão no apetite
Если встречу братана в запале
É o seguinte, azeda, é embaçado
То вот что, кисло, всё сложно
Então, merece um sumário, truta
Тогда, заслуживает выговор, дружище
Uma de filho da...
Куча сукиных...
Tinha que servir de exemplo memo'
Должны были послужить примером
Pros bico manter a conduta
Чтобы петухи соблюдали порядок
Então qual vai ser? Fala pra mim
Так что будет? Скажи мне
Cobra pesado os moleque assim
Строго спроси с таких парней
A mema' história de sempre com a gente
Та же история всегда с нами
Parece que isso nunca vai ter fim
Кажется, этому никогда не будет конца
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Район есть район, много сражений, брат
Cada um faz sua parte
Каждый делает свою часть
Eu vou falar pr'ocê, eles tem que aprender
Я тебе скажу, они должны научиться
Tem mano que não pra debate
Есть парни, с которыми не стоит спорить
Então na razão, mano
Значит, ты прав, братан
Pega a visão que eu te passando
Вникни в то, что я тебе говорю
Em qual parte dessa história
В какой части этой истории
Não era nóis chama assim maloqueiro, vai
Не только мы, гопники, так себя ведём, давай
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Враждующие племена, армии и границы
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Войны, драки, разбитые улицы
E ruas virando trincheiras
И улицы превращаются в окопы
E se trombar, nóis vai cobrar
И если столкнемся, мы спросим
Quer olho por olho, dente por dente
Хотите око за око, зуб за зуб, милая?
Vai, vai, vai, vai!
Давай, давай, давай, давай!
A chapa é quente, quente, quente, quente
Сковорода горячая, горячая, горячая, горячая
A chapa é quente, quente, quente, quente
Сковорода горячая, горячая, горячая, горячая
A chapa é quente
Сковорода горячая
Da linha de frente (quente)
С передовой (горячо)
Da linha de frente (quente)
С передовой (горячо)
Da linha de frente (quente)
С передовой (горячо)
A chapa é quente
Сковорода горячая
Sempre nossa gente (quente)
Всегда наши люди (горячо)
Sempre nossa gente (quente)
Всегда наши люди (горячо)
Sempre nossa gente (quente)
Всегда наши люди (горячо)
A chapa é quente
Сковорода горячая





Writer(s): Emicida, Fred, Kassin, Nave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.