Paroles et traduction Emicida - A Chapa é Quente - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chapa é Quente - Ao Vivo
Горячая Сковорода - Вживую
São
tribos
inimigas,
exércitos
e
fronteiras
Враждующие
племена,
армии
и
границы
São
guerras,
são
brigas,
quebradas
são
ruas
Войны,
драки,
разбитые
улицы
E
ruas
virando
trincheiras
И
улицы
превращаются
в
окопы
E
se
trombar,
nós
vai
cobrar
И
если
столкнемся,
мы
спросим
Quer
olho
por
olho,
dente
por
dente
Хотите
око
за
око,
зуб
за
зуб,
милая?
Vai,
vai,
vai,
vai!
Давай,
давай,
давай,
давай!
A
chapa
é
quente,
quente,
quente,
quente
Сковорода
горячая,
горячая,
горячая,
горячая
A
chapa
é
quente,
quente,
quente,
quente
Сковорода
горячая,
горячая,
горячая,
горячая
A
chapa
é
quente
Сковорода
горячая
Esses
moleque
arrastaram,
causaram
Эти
парни
наделали
шума,
натворили
дел
Derrubaram
as
moto,
bateram
nos
carro
Повалили
мотоциклы,
побили
машины
Tretaram
com
as
tia,
zarparam,
ei
Наехали
на
тёток,
смылись,
эй
Festa
é
festa,
fica
na
paz
Вечеринка
есть
вечеринка,
будь
мирной,
детка
Tem
mano
que
bebe
demais
Есть
парни,
которые
слишком
много
пьют
Um
quer
ser
mais
homem
que
o
outro
Один
хочет
быть
круче
другого
E
termina
com
o
corpo
embaixo
dos
jornais
И
кончает
с
телом
на
страницах
газет
As
mina
dançando
e
do
nada
uns
estalo
Девчонки
танцуют,
и
вдруг
хлопки
Ficou
tipo
rinha
de
galo
Стало
как
петушиные
бои
Uma
pá
de
ganso
moiô'
a
quebrada
Куча
болтунов
наводнили
район
Só
rato
cinza
pisando
no
calo
Только
серые
крысы
наступают
на
больную
мозоль
Irmão,
é,
tô
ligado
Братан,
да,
я
в
курсе
Não
tô
aqui
de
advogado
Я
здесь
не
адвокат
Se
trombo
o
irmão
no
apetite
Если
встречу
братана
в
запале
É
o
seguinte,
azeda,
é
embaçado
То
вот
что,
кисло,
всё
сложно
E
então,
merece
um
sumário,
truta
И
тогда,
заслуживает
выговор,
дружище
Uma
pá
de
filho
da...
Куча
сукиных...
Tinha
que
servir
de
exemplo
memo'
Должны
были
послужить
примером
Pros
bico
manter
a
conduta
Чтобы
петухи
соблюдали
порядок
Então
qual
vai
ser?
Fala
pra
mim
Так
что
будет?
Скажи
мне
Cobra
pesado
os
moleque
assim
Строго
спроси
с
таких
парней
A
mema'
história
de
sempre
com
a
gente
Та
же
история
всегда
с
нами
Parece
que
isso
nunca
vai
ter
fim
Кажется,
этому
никогда
не
будет
конца
Quebrada
é
quebrada,
vários
combate,
irmão
Район
есть
район,
много
сражений,
брат
Cada
um
faz
sua
parte,
irmão
Каждый
делает
свою
часть,
брат
Eu
vou
falar
pr'ocê,
eles
tem
que
aprender
Я
тебе
скажу,
они
должны
научиться
Tem
mano
que
não
tá
pra
debate
Есть
парни,
с
которыми
не
стоит
спорить
Então
tá
na
razão,
mano
Значит,
ты
прав,
братан
Pega
a
visão
que
eu
tô
te
passando
Вникни
в
то,
что
я
тебе
говорю
Em
qual
parte
dessa
história
В
какой
части
этой
истории
Não
era
só
nóis
que
'tava
se
matando
assim?
Не
только
мы
убивали
друг
друга
вот
так?
São
tribos
inimigas,
exércitos
e
fronteiras
Враждующие
племена,
армии
и
границы
São
guerras,
são
brigas,
quebradas
são
ruas
Войны,
драки,
разбитые
улицы
E
ruas
virando
trincheiras
И
улицы
превращаются
в
окопы
E
se
trombar,
nóis
vai
cobrar
И
если
столкнемся,
мы
спросим
Agora
é
pra
tremer
o
Municipal,
hein
irmão
Сейчас
Муниципальный
задрожит,
братан
(Dente
por
dente)
vai,
vai,
vai,
vai,
vai!
(Зуб
за
зуб)
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
A
chapa
é
quente,
quente,
quente,
quente
Сковорода
горячая,
горячая,
горячая,
горячая
A
chapa
é
quente,
quente,
quente,
quente
Сковорода
горячая,
горячая,
горячая,
горячая
A
chapa
é
quente
Сковорода
горячая
As
mina
dançando
e
do
nada
uns
estalo
Девчонки
танцуют,
и
вдруг
хлопки
Ficou
tipo
rinha
de
galo
Стало
как
петушиные
бои
Uma
pá
de
ganso
moiô'
a
quebrada
Куча
болтунов
наводнили
район
Só
rato
cinza
pisando
no
calo
Только
серые
крысы
наступают
на
больную
мозоль
Irmão,
é
osso,
tô
ligado
Братан,
это
жесть,
я
в
курсе
Não
tô
aqui
de
advogado
Я
здесь
не
адвокат
Se
trombo
o
irmão
no
apetite
Если
встречу
братана
в
запале
É
o
seguinte,
azeda,
é
embaçado
То
вот
что,
кисло,
всё
сложно
Então,
merece
um
sumário,
truta
Тогда,
заслуживает
выговор,
дружище
Uma
pá
de
filho
da...
Куча
сукиных...
Tinha
que
servir
de
exemplo
memo'
Должны
были
послужить
примером
Pros
bico
manter
a
conduta
Чтобы
петухи
соблюдали
порядок
Então
qual
vai
ser?
Fala
pra
mim
Так
что
будет?
Скажи
мне
Cobra
pesado
os
moleque
assim
Строго
спроси
с
таких
парней
A
mema'
história
de
sempre
com
a
gente
Та
же
история
всегда
с
нами
Parece
que
isso
nunca
vai
ter
fim
Кажется,
этому
никогда
не
будет
конца
Quebrada
é
quebrada,
vários
combate,
irmão
Район
есть
район,
много
сражений,
брат
Cada
um
faz
sua
parte
Каждый
делает
свою
часть
Eu
vou
falar
pr'ocê,
eles
tem
que
aprender
Я
тебе
скажу,
они
должны
научиться
Tem
mano
que
não
tá
pra
debate
Есть
парни,
с
которыми
не
стоит
спорить
Então
tá
na
razão,
mano
Значит,
ты
прав,
братан
Pega
a
visão
que
eu
tô
te
passando
Вникни
в
то,
что
я
тебе
говорю
Em
qual
parte
dessa
história
В
какой
части
этой
истории
Não
era
só
nóis
chama
assim
maloqueiro,
vai
Не
только
мы,
гопники,
так
себя
ведём,
давай
São
tribos
inimigas,
exércitos
e
fronteiras
Враждующие
племена,
армии
и
границы
São
guerras,
são
brigas,
quebradas
são
ruas
Войны,
драки,
разбитые
улицы
E
ruas
virando
trincheiras
И
улицы
превращаются
в
окопы
E
se
trombar,
nóis
vai
cobrar
И
если
столкнемся,
мы
спросим
Quer
olho
por
olho,
dente
por
dente
Хотите
око
за
око,
зуб
за
зуб,
милая?
Vai,
vai,
vai,
vai!
Давай,
давай,
давай,
давай!
A
chapa
é
quente,
quente,
quente,
quente
Сковорода
горячая,
горячая,
горячая,
горячая
A
chapa
é
quente,
quente,
quente,
quente
Сковорода
горячая,
горячая,
горячая,
горячая
A
chapa
é
quente
Сковорода
горячая
Da
linha
de
frente
(quente)
С
передовой
(горячо)
Da
linha
de
frente
(quente)
С
передовой
(горячо)
Da
linha
de
frente
(quente)
С
передовой
(горячо)
A
chapa
é
quente
Сковорода
горячая
Sempre
nossa
gente
(quente)
Всегда
наши
люди
(горячо)
Sempre
nossa
gente
(quente)
Всегда
наши
люди
(горячо)
Sempre
nossa
gente
(quente)
Всегда
наши
люди
(горячо)
A
chapa
é
quente
Сковорода
горячая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emicida, Fred, Kassin, Nave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.