Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Os 
                                        moleques 
                                        frio 
                                        no 
                                        asfalto 
                                        quente, 
                                        igual 
                                        eu 
                            
                                        Die 
                                        Jungs, 
                                        kalt 
                                        auf 
                                        dem 
                                        heißen 
                                        Asphalt, 
                                        so 
                                        wie 
                                        ich 
                            
                         
                        
                            
                                        Tossindo 
                                            e 
                                        comentando 
                                        sobre 
                                        os 
                                        amigos 
                                        da 
                                        gente 
                                        que 
                                        morreu 
                            
                                        Husten 
                                        und 
                                        reden 
                                        über 
                                        unsere 
                                        Freunde, 
                                        die 
                                        gestorben 
                                        sind 
                            
                         
                        
                            
                                        (Foi!) 
                                        virou 
                                        passado, 
                                        por 
                                        não 
                                        tá 
                                        mais 
                                        presente 
                            
                                        (Vorbei!) 
                                        Wurde 
                                        Vergangenheit, 
                                        weil 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        da 
                                        sind 
                            
                         
                        
                            
                                        Igual 
                                        os 
                                        valor 
                                        esquecido 
                                        por 
                                        não 
                                        ter 
                                        cifrão 
                                        na 
                                        frente 
                            
                                        So 
                                        wie 
                                        die 
                                        Werte, 
                                        vergessen, 
                                        weil 
                                        kein 
                                        Geldzeichen 
                                        davorsteht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mó 
                                        friaca, 
                                        tio, 
                                        deixa 
                                        eu 
                                        botar 
                                        meu 
                                        moletom 
                            
                                        Sau 
                                        kalt, 
                                        Alter, 
                                        lass 
                                        mich 
                                        meinen 
                                        Hoodie 
                                        anziehen 
                            
                         
                        
                            
                                        Vendo 
                                        os 
                                        gambé 
                                        zoando 
                                        os 
                                        que 
                                            é 
                                        menino 
                                        bom 
                            
                                        Sehe 
                                        die 
                                        Bullen 
                                        die 
                                        guten 
                                        Jungs 
                                        schikanieren 
                            
                         
                        
                            
                                        Ponho 
                                            o 
                                        boné 
                                            e 
                                        sigo 
                                        na 
                                        fé, 
                                        nêgo 
                                        nem 
                                        óia 
                            
                                        Setz' 
                                        die 
                                        Kappe 
                                        auf 
                                        und 
                                        geh 
                                        weiter 
                                        im 
                                        Glauben, 
                                        die 
                                        schauen 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        hin 
                            
                         
                        
                            
                                        Atravesso 
                                            a 
                                        rua 
                                        pois 
                                        se 
                                        passa 
                                        perto 
                                        móia 
                            
                                        Ich 
                                        überquere 
                                        die 
                                        Straße, 
                                        denn 
                                        wenn 
                                        du 
                                        zu 
                                        nah 
                                        rankommst, 
                                        gibt's 
                                        Ärger 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Trago 
                                        no 
                                        olhar 
                                            a 
                                        luz 
                                        do 
                                        poste 
                                        fria, 
                                        sem 
                                        esperança 
                            
                                        Ich 
                                        trage 
                                        im 
                                        Blick 
                                        das 
                                        kalte, 
                                        hoffnungslose 
                                        Licht 
                                        der 
                                        Laterne 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        guia, 
                                        teus 
                                        holofote 
                                            é 
                                        que 
                                        cria 
                                        minha 
                                        temperança 
                            
                                        Führ 
                                        mich, 
                                        deine 
                                        Scheinwerfer 
                                        schaffen 
                                        meine 
                                        Beherrschung 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Minhas 
                                        lembrança 
                                            é 
                                        trote, 
                                        eu 
                                        via 
                                        que 
                                            a 
                                        nossa 
                                        herança 
                            
                                        Meine 
                                        Erinnerungen 
                                        sind 
                                        Streiche, 
                                        ich 
                                        sah, 
                                        dass 
                                        unser 
                                        Erbe 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        um 
                                        cobertor 
                                        na 
                                        calçada 
                                        que 
                                        ia 
                                        envolvendo 
                                        as 
                                        criança 
                            
                                        eine 
                                        Decke 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Gehsteig 
                                        ist, 
                                        die 
                                        die 
                                        Kinder 
                                        einhüllte 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            É 
                                        embaçado, 
                                        eu 
                                        vou 
                                        levar 
                                        como 
                                        karma 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        krass, 
                                        ich 
                                        nehm's 
                                        als 
                                        Karma 
                            
                         
                        
                            
                                        Meus 
                                        vizinhos 
                                        saber 
                                        menos 
                                        nome 
                                        de 
                                        livro 
                                        que 
                                        de 
                                        arma 
                            
                                        Meine 
                                        Nachbarn 
                                        kennen 
                                        weniger 
                                        Buchtitel 
                                        als 
                                        Waffennamen 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            a 
                                        máquina 
                                        que 
                                        faz 
                                        Bin 
                                        Laden, 
                                        trabalha 
                                            a 
                                        todo 
                                        vapor 
                            
                                        Und 
                                        die 
                                        Maschine, 
                                        die 
                                        Bin 
                                        Ladens 
                                        macht, 
                                        arbeitet 
                                        auf 
                                        Hochtouren 
                            
                         
                        
                            
                                        Solta 
                                        na 
                                        Babilônia, 
                                        ensina 
                                            a 
                                        chamar 
                                        rato 
                                        de 
                                        senhor 
                            
                                        Lässt 
                                        sie 
                                        los 
                                        in 
                                        Babylon, 
                                        lehrt, 
                                        die 
                                        Ratte 
                                        'Herr' 
                                        zu 
                                        nennen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nós 
                                        tá 
                                        na 
                                        fila 
                                        do 
                                        emprego, 
                                        mantimento, 
                                        visita 
                            
                                        Wir 
                                        stehen 
                                        Schlange 
                                        für 
                                        Arbeit, 
                                        Lebensmittel, 
                                        Besuchszeit 
                            
                         
                        
                            
                                        Vive 
                                        pra 
                                        ser 
                                        feliz 
                                            e 
                                        morre 
                                        triste, 
                                            ó 
                                        que 
                                        fita 
                            
                                        Man 
                                        lebt, 
                                        um 
                                        glücklich 
                                        zu 
                                        sein, 
                                        und 
                                        stirbt 
                                        traurig, 
                                        was 
                                        für 
                                        'ne 
                                        Story 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        pessoas 
                                        se 
                                        esbarra, 
                                        se 
                                        olha, 
                                        se 
                                        cala 
                            
                                        Die 
                                        Leute 
                                        rempeln 
                                        sich 
                                        an, 
                                        schauen 
                                        sich 
                                        an, 
                                        schweigen 
                            
                         
                        
                            
                                        Não 
                                        pede 
                                        ou 
                                        cobra 
                                        desculpa, 
                                        porque 
                                        ninguém 
                                        mais 
                                        se 
                                        fala 
                                        memo 
                            
                                        Bitten 
                                        nicht 
                                        um 
                                        Entschuldigung 
                                        oder 
                                        fordern 
                                        sie 
                                        ein, 
                                        weil 
                                        eh 
                                        keiner 
                                        mehr 
                                        mit 
                                        dem 
                                        anderen 
                                        redet 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Joga 
                                        lixo 
                                        no 
                                        chão, 
                                        como 
                                        se 
                                        fosse 
                                        um 
                                        lugar 
                                        ermo 
                                        (olha!) 
                            
                                        Werfen 
                                        Müll 
                                        auf 
                                        den 
                                        Boden, 
                                        als 
                                        wär's 
                                        ein 
                                        verlassener 
                                        Ort 
                                        (schau!) 
                            
                         
                        
                            
                                        Aí 
                                        da 
                                        enchente, 
                                        os 
                                        mesmos 
                                        reclamam 
                                        do 
                                        governo 
                            
                                        Dann 
                                        bei 
                                        der 
                                        Überschwemmung 
                                        beschweren 
                                        sich 
                                        dieselben 
                                        über 
                                        die 
                                        Regierung 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        não 
                                        governa 
                                        nada, 
                                        tá 
                                        nem 
                                        pro 
                                        mal 
                                        nem 
                                        pro 
                                        bem 
                            
                                        Die 
                                        gar 
                                        nichts 
                                        regiert, 
                                        sich 
                                        weder 
                                        um 
                                        Gutes 
                                        noch 
                                        um 
                                        Schlechtes 
                                        kümmert 
                            
                         
                        
                            
                                        Ia 
                                        governar 
                                        como, 
                                        se 
                                        aqui 
                                        ninguém 
                                        ouve 
                                        ninguém? 
                            
                                        Wie 
                                        soll 
                                        die 
                                        auch 
                                        regieren, 
                                        wenn 
                                        hier 
                                        keiner 
                                        auf 
                                        den 
                                        anderen 
                                        hört? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Minha 
                                        cidade 
                                        trampa 
                                        24 
                                        horas 
                                        por 
                                        dia 
                            
                                        Meine 
                                        Stadt 
                                        schuftet 
                                        24 
                                        Stunden 
                                        am 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Os 
                                        que 
                                        não 
                                        morrer 
                                        de 
                                        tédio, 
                                        morre 
                                        de 
                                        asfixia 
                            
                                        Wer 
                                        nicht 
                                        an 
                                        Langeweile 
                                        stirbt, 
                                        stirbt 
                                        an 
                                        Erstickung 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        CIA 
                                        monitora 
                                        isso 
                                        que 
                                        cê 
                                        faz 
                                        agora 
                            
                                        Die 
                                        CIA 
                                        überwacht 
                                        das, 
                                        was 
                                        du 
                                        gerade 
                                        machst 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        não 
                                        interfere, 
                                        só 
                                        fere, 
                                            o 
                                        pai 
                                        da 
                                        criança 
                                        que 
                                        chora 
                            
                                        Aber 
                                        greift 
                                        nicht 
                                        ein, 
                                        verletzt 
                                        nur, 
                                        den 
                                        Vater 
                                        des 
                                        Kindes, 
                                        das 
                                        weint 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nosso 
                                        sofrimento 
                                        dá 
                                        prêmio 
                                        pra 
                                        quem 
                                        se 
                                        esconde 
                                        em 
                                        bairro 
                                        nobre 
                            
                                        Unser 
                                        Leid 
                                        bringt 
                                        denen 
                                        Preise, 
                                        die 
                                        sich 
                                        in 
                                        Nobelvierteln 
                                        verstecken 
                            
                         
                        
                            
                                        Tô 
                                        cheio 
                                        disso, 
                                        igual 
                                        às 
                                        cadeias 
                                            é 
                                        cheia 
                                        de 
                                        pobre 
                                        (porra!) 
                            
                                        Ich 
                                        hab' 
                                        die 
                                        Schnauze 
                                        voll 
                                        davon, 
                                        so 
                                        wie 
                                        die 
                                        Knäste 
                                        voll 
                                        sind 
                                        mit 
                                        Armen 
                                        (Verdammt!) 
                            
                         
                        
                            
                                        Cidadania 
                                        onde, 
                                        nós 
                                        cuspiu 
                                        na 
                                        lei 
                                        de 
                                        Gandhi 
                            
                                        Staatsbürgerschaft, 
                                        wo 
                                        denn? 
                                        Wir 
                                        haben 
                                        auf 
                                        Gandhis 
                                        Gesetz 
                                        gespuckt 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        quente 
                                        memo, 
                                        cidadão 
                                            é 
                                        uma 
                                        cidade 
                                        grande 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        echt 
                                        heftig, 
                                        Bürger 
                                        sein 
                                        ist 
                                        'ne 
                                        große 
                                        Stadt 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.