Emicida - Como Tudo Deve Ser - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emicida - Como Tudo Deve Ser - Ao Vivo




Como Tudo Deve Ser - Ao Vivo
As It Should Be - Live
Um belo sonho veio então despertar minha vontade
A beautiful dream came then to awaken my will
Tudo vale a pena pra te encontrar
Everything is worthwhile to find you
Me livrei de tudo aquilo e consegui mudar
I got rid of all that and managed to change
Tudo que foi feito em troca de uma amizade
Everything that was done in exchange for a friendship
Mas felicidade é poder estar com quem
But happiness is being able to be with who
Você gosta em algum lugar
You like somewhere
É foda ser louco advogado do mundo
It's hard to be a crazy lawyer of the world
Mas, como tudo deve ser
But, as it should be
É foda ser tachado de doido
It's hard to be called crazy
Vagabundo mas, como tudo deve ser
Bum, but as it should be
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Eu não nasci ontem, bem quando e como por onde mais
I wasn't born yesterday, just when and how and where else
Como tudo deve ser
As it should be
Com as balizas do nosso sistema
With the markers of our system
Sigo imprimindo meu sonho na história
I keep printing my dream in history
Como tudo deve ser
As it should be
Um belo sonho veio então despertar minha vontade
A beautiful dream came then to awaken my will
Tudo vale a pena pra te encontrar
Everything is worthwhile to find you
Me livrei de tudo aquilo e consegui mudar
I got rid of all that and managed to change
Tudo que foi feito em troca de uma amizade mas
Everything that was done in exchange for a friendship but
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Eu não preciso de promessas
I don't need promises
E acho que você também,
And I don't think you do either,
Eu não tento ser perfeito
I don't try to be perfect
E acho que você também
And I don't think you do either
Dias e noites, pensando no que fiz
Days and nights, thinking about what I did
Eu sou um vencedor
I'm a winner
Eu lutei pelo o que eu quis
I fought for what I wanted
Mas quando não se pode mais mudar tanta coisa errada
But when you can no longer change so many things wrong
Vamos viver os nossos sonhos
Let's live our dreams
Temos tão pouco tempo
We have so little time
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea





Writer(s): Champignon, Chorao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.