Emicida - Eu Tô Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Eu Tô Bem




Ai Irmão, olha a minha face
Ai Брат, посмотри на мое лицо
Nunca vi problema em ir de classe
Никогда не видел проблемы в ик-1 класс
Em dizer tem do que? Vai querer?
А сказать есть что? Хотите?
Tá, trazer, fazer o que se quer fazer
Ладно, порошок принести, сделать то, что вы хотите сделать
Sonhar sem pensar em carnê, conclusão
Мечтать не думая о carnê, заключение
Ter crédito na palavra e no cartão
Взять кредит на слово и на карту
Conta paga, sonho de quebrada
Счет оплачен, сон нарушается
vivo é uma coisa, se sentir vivo é outra parada
Тут живых-это одно, а чувствовать себя живой-это еще одна остановка
Vai, olha o que tem ao redor
Иди, посмотри, что доверие есть вокруг
Vale a pena, então levanta, o seu melhor
Стоит, то поднимает, дает ее лучший
Nobreza é espírito puro, verdadeiro
Благородство-это чистый дух, верно
Quanto a pobreza, essa sim tem a com dinheiro
Что касается бедности, это нужно видеть деньги
Vi de dentro 99% dos tipo de miséria
Видел в 99% тип страданий
Acho que sei o quanto essa parada é séria
Я думаю, что знаю, сколько это остановка, серьезный
Eu vejo DVD's do Wu-Tang
Я вижу, DVD's, Wu-Tang
Mas vejo pequenas empresas e grandes negócios também
Но я вижу, малого бизнеса и крупных бизнес -
É hora do show (assim?)
Пришло время шоу, так?)
Melhorou (que tal?)
Улучшилось (что такое?)
Um boot pra combinar (e ae?)
Boot чтоб объединить ae?)
Se ligou? (hey)
Если вы звоните? (эй)
É tão bom relaxar nesse lugar (eu bem!)
Так хорошо отдохнуть в этом месте (я, мне хорошо!)
Com riso bonito de quem chorou tanto
Со смехом милый, кто плакал, как
Até o infinito através do meu canto
До бесконечности через мой угловой
Com a no meu santo
В вере мой святой
Pros cara sem pranto (meu!)
Плюсы парень, не плач мой!)
Para, eu garanto!
Для, я гарантирую это!
Porto Alegre cachecol
Порту-Алегри шарф
Porto Seguro óculos de sol
Porto seguro солнечные очки
Porto de Galinhas sundown, sundown
Porto de Galinhas sundown, sundown
Não preciso de um boné de 500 conto, não!
Не нужно кепка 500 рассказ, нет!
Preciso de um boné que eu gosto e pronto
Нужна шапка, которая мне нравится, и все готово
Tinta pra escrita me deixa feliz, como quis
Чернил, чтоб письма теперь я счастлив, как хотел
Moças bonitas com sorriso de miss, tipo atriz
Девушки красивые с улыбкой мисс, типа актриса
Foi várias fita, vivi por um triz, seu juíz
Было несколько ленту, жил узко, его мировой судья
Com toca fita olha tudo que eu fiz, então please
С магнитофона смотрит на все, что я сделал, то, пожалуйста,
O que nos diz, respeito, alegria, paz
Что говорит нам, о, радость, мир
Coisas que não se to dia
Вещи, которые не видит to дня
Crê no sonho não é coisa da infância
Верьте в сон, не то из детства
Eu pedi, não perguntei o preço, que petulância!
Я спросил, не спросил цену, что petulância!
Pretos foram escravos, serviçais, reis a um tempo atrás
Черные были рабами, распорядителями, короли некоторое время назад
Não preciso dizer com qual me identifico mais
Не нужно говорить, с которого я определить не более
Solta o cabelo, (vaai) esbanja!
Свободные волосы, (vaai) растрата!
Tipo Jaime o menino está com sede e nós não temos laranja
Тип Jaime мальчик находится штаб-квартира и мы не имеем оранжевый
É hora do show (assim?)
Пришло время шоу, так?)
Melhorou (que tal?)
Улучшилось (что такое?)
Um boot pra combinar (e ae?)
Boot чтоб объединить ae?)
Se ligou? (hey)
Если вы звоните? (эй)
É tão bom relaxar nesse lugar (eu bem!)
Так хорошо отдохнуть в этом месте (я, мне хорошо!)
Com riso bonito de quem chorou tanto
Со смехом милый, кто плакал, как
Até o infinito através do meu canto
До бесконечности через мой угловой
Com a no meu santo
В вере мой святой
Pros cara sem pranto (meu!)
Плюсы парень, не плач мой!)
Para, eu garanto!
Для, я гарантирую это!
O rapaz da gravadora ligou? (ligou?)
Мальчик массой звонил? (звоните?)
que eu fui idealista demais, aí, ele disconversou
Только что я был идеалист, слишком много, потом он disconversou
faltou eu dizer foi engano!
Только не хватало мне, чтобы сказать, было обманом!
Putz, tinha que ter gravado isso mano
Putz, было записано это один
Pensei e dispensei após, refleti, por que nóis?
Подумал и отбросил это после, я подумал, почему nois?
Ou melhor, por que não nóis?
Или лучше, почему не nois?
Sem querer ser outra parada, gritar West Coast!
Не желая быть еще одна остановка, кричать, West Coast!
Ser real e natural igual cabelo crespo!
Быть реальным и естественным равно вьющиеся волосы!
Mostrar mais meu sorriso amarelo
Показать больше моя улыбка желтый
Mamãe você é uma rainha e eu providenciando o castelo
Мама ты королева, и я никогда и предоставляя замок
Na de compor, na de me recompor pela historia
На сочинения, на меня успокоиться историей
Não é trampo, temperando as vitória
Это не концерт, да и только пересыпая их победу
Destaque no aeroporto, estranho no ninho
Рекомендуемые в аэропорту, нечетные
Moça, ta olhando o que? Faz o check-in dos irmãozinho
Девушка, та, глядя, что? Делает заезда младшего брата
Sou o Emicida da Rinha!
Я Emicida da Rinha!
vendo aquelas pegada de barro no tapete vemelho? É minha!
Реально видя те след глины в ковер vemelho? Это мое!
É hora do show (assim?)
Пришло время шоу, так?)
Melhorou (que tal?)
Улучшилось (что такое?)
Um boot pra combinar (e ae?)
Boot чтоб объединить ae?)
Se ligou? (hey)
Если вы звоните? (эй)
É tão bom relaxar nesse lugar (eu bem!)
Так хорошо отдохнуть в этом месте (я, мне хорошо!)
Com riso bonito de quem chorou tanto
Со смехом милый, кто плакал, как
Até o infinito através do meu canto
До бесконечности через мой угловой
Com a no meu santo
В вере мой святой
Pros cara sem pranto (meu!)
Плюсы парень, не плач мой!)
Para, eu garanto!
Для, я гарантирую это!





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.