Emicida - Gueto - traduction des paroles en allemand

Gueto - Emicidatraduction en allemand




Gueto
Ghetto
O povinho pode falar
Die kleinen Leute können nur reden
Mas o mundo todo pode ver
Aber die ganze Welt kann sehen
Onde tiver, onde pisar
Wo immer wir sind, wo immer wir hintreten
Nóis sempre vai ser gueto
Wir werden immer Ghetto sein
O povinho pode falar (só falar)
Die kleinen Leute können nur reden (nur reden)
Mas o mundo todo pode ver (falar)
Aber die ganze Welt kann sehen (reden)
Onde tiver, onde pisar
Wo immer wir sind, wo immer wir hintreten
Nóis sempre vai ser gueto isso mesmo rapaz)
Wir werden immer Ghetto sein (genau so, Junge)
À pampa de tanta fofoca
Genug von so viel Klatsch
Tamo na rua, dando um salve pique Adoniram
Wir sind auf der Straße, grüßen im Stil von Adoniram
Saudosa maloca
Saudosa Maloca
Canta a vida e conta as notas
Singt vom Leben und zählt die Scheine
Zica, brilha e foca
Krass, glänzt und konzentriert sich
Espanta os filha da...
Verscheucht die Mistkerle...
As intrigas desses pipoca
Die Intrigen dieser Schwächlinge
Se arruma, sorri e acostuma
Mach dich bereit, lächle und gewöhn dich dran
Ganha grana pra mostrar
Verdient Geld nur um zu zeigen
Que grana não é porra nenhuma
Dass Geld einen Scheiß wert ist
É pela arte, não pelos prêmios
Es geht um die Kunst, nicht um die Preise
Pisa na high society, faz sua parte bem
Tritt auf die High Society, mach deinen Teil gut
Mantém a raiz, tipo os gêmeos
Behält die Wurzeln, wie Os Gêmeos
Nóis quer carrão e mansão, né?
Wir wollen 'ne fette Karre und 'ne Villa, ne?
Por que não?
Warum nicht?
bem patrão de avião, eim?
Schön Boss mit Flugzeug, eim?
Por que não?
Warum nicht?
Quer opção, quer salmão, ham?
Willst Optionen, willst Lachs, ham?
Por que não?
Warum nicht?
Ser feliz, jão, diz aí!
Glücklich sein, Alter, sag mal!
Por que não?
Warum nicht?
Se no choro foi nóis também
Wenn wir beim Weinen auch dabei waren
Por Deus, amém, fase
Bei Gott, Amen, Phase
Hoje é esfriando a cabeça
Heute kühlen wir den Kopf
Aquecendo as nave
Heizen die Schlitten an
De mente fértil, a mil
Mit fruchtbarem Geist, auf Hochtouren
Tipo um projétil, é tio
Wie ein Projektil, Alter
Mete o loco, que estouro pra nóis é pouco
Dreh durch, denn ein Knall ist für uns zu wenig
As gola polo de listra, sinistra
Die gestreiften Polohemden, krass
As lupa preta, brráá!
Die schwarzen Brillen, brráá!
E os cordão à vista
Und die Ketten sichtbar
Eu vim deixar claro que sou escuro
Ich kam, um klarzustellen, dass ich dunkel bin
Tesouro raro num jogo duro
Seltener Schatz in einem harten Spiel
Mas em campo
Aber ich bin im Spiel
Canto pro meu santo
Ich singe für meinen Heiligen
E os verme treme mais que com o tecnobrega
Und die Würmer zittern mehr als beim Tecnobrega
Da Gaby Amarantos
Von Gaby Amarantos
Orgulho negro, sorriso afronta
Schwarzer Stolz, Lächeln provoziert
Nóis num é melhor nem pior
Wir sind nicht besser oder schlechter
E nem da sua conta, vai!
Und es geht dich nichts an, los!
O povinho pode falar
Die kleinen Leute können nur reden
Mas o mundo todo pode ver
Aber die ganze Welt kann sehen
Onde tiver, onde pisar
Wo immer wir sind, wo immer wir hintreten
Nóis sempre vai ser gueto
Wir werden immer Ghetto sein
(A rua é nóis)
(Die Straße sind wir)
O povinho pode falar
Die kleinen Leute können nur reden
Mas o mundo todo pode ver (vai segurando muleque!)
Aber die ganze Welt kann sehen (pass auf, Junge!)
Onde tiver, onde pisar
Wo immer wir sind, wo immer wir hintreten
Nóis sempre vai ser gueto
Wir werden immer Ghetto sein
Aê, 2013
Hey, 2013
Guime, Emicida
Guime, Emicida
Chegando pesado, certo?
Kommen schwer an, klar?
todas as quebradas
Für alle Viertel
Sem excessão
Ohne Ausnahme
É o rap e é o funk muleque
Das ist Rap und das ist Funk, Junge
Vai segurando
Pass auf
Tamo junto, ligado?
Wir halten zusammen, weißt du?
Vai segurando
Pass auf
Guime Emicida, Emicida Guime
Guime Emicida, Emicida Guime
Funk rap, rap funk
Funk Rap, Rap Funk
O papo é constante nego
Das Gespräch läuft ständig, Alter
(Daquele jeito)
(Genau so)





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Leo Justi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.