Paroles et traduction Emicida - Gueto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
zé
povinho
só
pode
falar
Пусть
обыватели
болтают,
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
весь
мир
видит,
Onde
tiver,
onde
pisar
где
бы
мы
ни
были,
куда
бы
ни
пошли,
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
мы
всегда
будем
гетто.
O
zé
povinho
só
pode
falar
(só
falar)
Пусть
обыватели
болтают
(просто
болтают),
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
(falar)
весь
мир
видит
(пусть
болтают),
Onde
tiver,
onde
pisar
где
бы
мы
ни
были,
куда
бы
ни
пошли,
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
(é
isso
mesmo
rapaz)
мы
всегда
будем
гетто
(именно
так,
детка).
À
pampa
de
tanta
fofoca
Хватит
сплетен,
Tamo
na
rua,
dando
um
salve
pique
Adoniram
мы
на
улицах,
передаем
привет,
как
Адонирам,
Saudosa
maloca
тоскуя
по
хижине,
Canta
a
vida
e
conta
as
notas
поем
о
жизни
и
считаем
купюры.
Zica,
brilha
e
foca
Зика,
сияй
и
фокусируйся,
Espanta
os
filha
da...
прогони
этих...
As
intrigas
desses
pipoca
интриги
этих
пустозвонов.
Se
arruma,
sorri
e
acostuma
Приведи
себя
в
порядок,
улыбнись
и
привыкай,
Ganha
grana
só
pra
mostrar
зарабатывай
деньги,
просто
чтобы
показать,
Que
grana
não
é
porra
nenhuma
что
деньги
ничего
не
значат,
É
pela
arte,
não
pelos
prêmios
важно
искусство,
а
не
награды.
Pisa
na
high
society,
faz
sua
parte
bem
Наступи
на
высшее
общество,
сделай
свою
часть
хорошо,
Mantém
a
raiz,
tipo
os
gêmeos
сохрани
свои
корни,
как
близнецы.
Nóis
quer
carrão
e
mansão,
né?
Мы
хотим
крутые
тачки
и
особняки,
да?
Por
que
não?
Почему
бы
и
нет?
Tá
bem
patrão
de
avião,
eim?
Хорошо
быть
боссом
с
самолетом,
а?
Por
que
não?
Почему
бы
и
нет?
Quer
opção,
quer
salmão,
ham?
Хочешь
выбора,
хочешь
лосося,
а?
Por
que
não?
Почему
бы
и
нет?
Ser
feliz,
jão,
diz
aí!
Быть
счастливым,
скажи!
Por
que
não?
Почему
бы
и
нет?
Se
no
choro
foi
nóis
também
Если
плакали,
то
тоже
мы,
Por
Deus,
amém,
fase
ради
Бога,
аминь,
этап.
Hoje
é
esfriando
a
cabeça
Сегодня
охлаждаем
голову,
Aquecendo
as
nave
прогреваем
тачки.
De
mente
fértil,
a
mil
С
плодотворным
умом,
на
тысячу,
Tipo
um
projétil,
é
tio
как
снаряд,
дядя.
Mete
o
loco,
que
estouro
pra
nóis
é
pouco
Давай
по
полной,
взрыв
для
нас
— это
мало.
As
gola
polo
de
listra,
sinistra
Полоски
на
поло,
зловеще,
As
lupa
preta,
brráá!
черные
очки,
брр!
E
os
cordão
à
vista
И
цепи
на
виду.
Eu
vim
deixar
claro
que
sou
escuro
Я
пришел,
чтобы
дать
понять,
что
я
темный,
Tesouro
raro
num
jogo
duro
редкий
клад
в
жесткой
игре,
Mas
tô
em
campo
но
я
на
поле.
Canto
pro
meu
santo
Пою
для
своего
святого,
E
os
verme
treme
mais
que
com
o
tecnobrega
и
черви
трясутся
сильнее,
чем
под
технобрегу
Da
Gaby
Amarantos
Габи
Амарантос.
Orgulho
negro,
sorriso
afronta
Черная
гордость,
дерзкая
улыбка,
Nóis
num
é
melhor
nem
pior
мы
не
лучше
и
не
хуже,
E
nem
da
sua
conta,
vai!
и
не
твое
дело,
давай!
O
zé
povinho
só
pode
falar
Пусть
обыватели
болтают,
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
весь
мир
видит,
Onde
tiver,
onde
pisar
где
бы
мы
ни
были,
куда
бы
ни
пошли,
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
мы
всегда
будем
гетто.
(A
rua
é
nóis)
(Улица
— это
мы)
O
zé
povinho
só
pode
falar
Пусть
обыватели
болтают,
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
(vai
segurando
muleque!)
весь
мир
видит
(держись,
парень!),
Onde
tiver,
onde
pisar
где
бы
мы
ни
были,
куда
бы
ни
пошли,
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
мы
всегда
будем
гетто.
Guime,
Emicida
Guime,
Emicida
Chegando
pesado,
certo?
Прибыли
серьезно,
верно?
Pá
todas
as
quebradas
Для
всех
трущоб
Sem
excessão
Без
исключения
É
o
rap
e
é
o
funk
muleque
Это
рэп
и
это
фанк,
парень
Tamo
junto,
tá
ligado?
Мы
вместе,
понимаешь?
Guime
Emicida,
Emicida
Guime
Guime
Emicida,
Emicida
Guime
Funk
rap,
rap
funk
Фанк
рэп,
рэп
фанк
O
papo
é
constante
nego
Разговор
постоянный,
братан
(Daquele
jeito)
(Вот
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Leo Justi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.