Emicida - Intro (É Necessário Voltar ao Começo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Intro (É Necessário Voltar ao Começo)




(Tá tudo certo ai?) Vou chamar aqui, vou parar de enrolação
(Все в порядке?) Я позвоню сюда, я остановлюсь,
Vou passar o microfone para Emicida e vamos fazer barulho
Я передам микрофон Эмициду, и мы будем шуметь
A bíblia fala de uma manhã no futuro
Библия говорит об утре в будущем
Talvez seja esse em que nós estamos vivendo
Может быть, это тот, в котором мы живем
Em que todos poderão cantar uma grande canção pela paz
В котором каждый сможет спеть великую песню о мире
Quem mordeu um cachorro por comida
Кто когда-либо кусал собаку за еду
Até que eu cheguei longe
Пока я не получил далеко
Eu tenho impressão que esse furô de que eu falo na letra de um
У меня сложилось впечатление, что это фурор, о котором я говорю в письме
E essa manhã que a bíblia diz, tem uma certa ligação
И это утро, которое говорит Библия, имеет определенную связь
É dificil plantar ambição, sem ver a ganância nascer
Трудно сажать амбиции, не видя, как рождается жадность.
No coração de um ser, que nunca viu nada acontecer
В сердце существа, которое никогда ничего не видело
Pra si, sabe? Nem ao redor
Для вас, понимаете? Ни вокруг
Vai fuder quem do lado, se isso te trazer o melhor
Будет трахать тех, кто на стороне, если это принесет вам лучшее
E te fazer melhor, e o que é melhor aqui parceiro?
И сделать тебя лучше, а что лучше здесь партнер?
vai viver de amor do lado de quem mata por dinheiro? (Vai?)
Ты будешь жить любовью на стороне того, кто убивает за деньги? (Будет?)
Ruas vazias, aqui ou em Gaza
Пустые улицы здесь или в Газе
Hoje as pessoas boas, se escondem atrás da grade das casas
Сегодня хорошие люди прячутся за решеткой домов
Frio é habitual, saudade? Mais que normal
Холод привычный, тоска? Больше, чем обычно
Solidão virou segurança, medo virou natural
Одиночество превратилось в безопасность, страх стал естественным
Talvez tenha poder, mas não aproximou vocês
Может быть, у него есть сила, но она не сблизила вас
Ao entender, sem sentir, cês vão ver no fundo
Понимая, не чувствуя, ты увидишь в глубине души.
Cada janela que se abre, é uma porta a menos pro mundo
Каждое окно, которое открывается, на одну дверь меньше, чем в мире.
E vê-lo por um olho mágico, roba' a magia
И увидеть его в глазок, Роба магия
Que dava sentido ao dia
Что придало смысл Дню
Ao esbarrar com quem não conhecia
Столкнувшись с теми, кого не знал
Era bom, ficou pra trás
Было хорошо, осталось позади.
Tenho vários manos que não morreu, que também não vive mais
У меня есть несколько ниггеров, которые не умерли, только они тоже больше не живут.
Não existe meio certo (não), nem meia verdade (não)
Нет ни полуправды (нет), ни полуправды (нет)
Nem mais ou menos (não), nem meia liberdade (não)
Ни больше, ни меньше (нет), ни половина свободы (нет)
Quando o tema é vida, meio-termo não existe
Когда тема-Жизнь, золотая середина не существует
Ou se é feliz, ou se é 100% triste
Или если это счастливо, или если это на 100% грустно
Os MC nem sabe mais, se pede um drink ou pede paz
MC даже не знает больше, если он просит выпить или просит мира
Se aqui é Disney ou Alcatraz, se nóis é Rouge ou Racionais
Если здесь Дисней или Алькатрас, если нолис Руж или рациональный
Se as mina é puta ou algo mais
Если мина шлюха или что-то еще
Se a cota é luta ou tanto faz
Если квота-это борьба или что угодно
Se essa porra de nóiz existe mesmo
Если этот гребаный узел действительно существует
Ou é outra ideia que ficou pra trás
Или это еще одна идея, которая осталась позади
Enfim, não responde à questão
Во всяком случае, это не отвечает на вопрос
Por que a polícia para pra mim, e os taxistas não?
Почему полиция останавливается для меня, а таксисты-нет?
Por que eu tenho que provar, que o meus bagulhos é meu?
Почему я должен доказать, что мои булочки мои?
Se eu não comprei, quem me deu? E se eu gaguejo, fudeu
Если я не купил это, кто дал это мне? И если я заикаюсь, я трахаюсь.
Artistas mudando o nariz, de cabelo alisado
Художники меняют нос, выпрямленные волосы
Reforça essa merda de que ter cabelo crespo é pecado
Подкрепите это дерьмо, что вьющиеся волосы-это грех
Século 21, progresso? Olha de novo irmão
21 век, прогресс? Посмотри на нового брата
vai ver que os preto ainda tão na rua, no gueto e na prisão
Ты увидишь, что preto все еще так на улице, в гетто и в тюрьме.
Sem saber se são regra ou exceção
Не зная, являются ли они правилом или исключением
Todo mundo é igual, e ainda assim, nóis fora do padrão
Все равны, и все же, nóis вне стандарта
Hoje compro em disco, o que ganhei num mês
Сегодня я покупаю на диске то, что уже заработал за месяц
Minha missão aqui, é provar que é possível pro cês
Моя миссия здесь, чтобы доказать, что это возможно для cês
Mas o trampo exige foco, tem que viver a parada
Но трамплин требует сосредоточенности, он должен жить на остановке.
Isso é fácil como tirar doce da boca de outra quebrada
Это легко, как вытащить конфету изо рта другого сломанного
Natural, igual Pentágono, ainda hoje, igual Guantánamo
Естественный, равный пятиугольник, даже сегодня, равный Гуантанамо
Meu olhar de quadrilátero, diz que bom ainda não mano
Мой четырехугольный взгляд говорит, что хорошо еще не братан
caminhando, plantando o que precisa
Я гуляю, сажаю то, что нужно.
O mar é imenso, e vários tão emocionados com a brisa
Море огромно, и некоторые так взволнованы только ветерком
A vida acontece, não avisa
Жизнь случается, не предупреждает
Atrasa a caminhada de quem para nas baliza
Задерживает прогулку тех, кто останавливается на воротах
Uns veio comer várias minas, outro assina vários cheques
Один пришел съесть несколько мин, другой подписывает несколько чеков
Uns pra ter várias tretas, tio, eu vim pra fazer rap
Некоторые, чтобы иметь несколько дерьма, дядя, я пришел, чтобы читать рэп,
Entregar meu tempo a causa, sem pensar duas vez
Отдай свое время делу, не задумываясь
Crendo que a maior riqueza na paz do rei dos reis
Веря, что величайшее богатство находится в мире короля королей
A encontro em sessões junto a DJs
Я встречаюсь с ней на сессиях с ди-джеями
Reforçando ideias, como a de que creio em justiça, não em leis
Укрепляя идеи, такие как то, что я верю в справедливость, а не в законы
E a cultura de favela, canto enquanto penso nela
И культура трущоб, я пою, думая о ней.
Vendo vários ganhando a vida, e vários perdendo ela
Видя, как несколько зарабатывают на жизнь, и несколько теряют ее
Pensando em fama, status, damas, contratos
Думая о славе, статусе, дамах, контрактах
Sonhos pequenos demais pra mim, vamos voltar aos fatos
Мечты слишком малы для меня, давайте вернемся к фактам
É estranho 2009, o inverno é quente, no verão chove
Это странно 2009, зима теплая, летом идет дождь
A fumaça engole a luz do sol, enquanto à terra se move
Дым поглощает солнечный свет, когда Земля движется
LCD, Kalishnikov, iPod, coquetel molotov
ЖК, Калишников, iPod, коктейль Молотова
Mulher Melancia, Baryshnikov, milhões de sabores, prove
Арбуз женщина, Барышников, миллионы вкусов, вкус
Informações demais, pruma' vida tão curta
Слишком много информации, pruma ' такая короткая жизнь
Carros andam centímetros, vagabundo surta
Машины едут на сантиметры, там бродяга сходит с ума
Seguimos nos tempos difíceis que Edi Rock cantou
Мы следуем за трудными временами, которые пел Эди рок
Mostrei o refrão pros irmão, logo geral concordou
Я показал припев брату, вскоре генерал согласился
Que é necessário voltar ao começo
Что необходимо вернуться к началу
Quando os caminhos se confundem, é necessário voltar ao começo
Когда пути путаются, необходимо вернуться к началу
Não sabe pra onde ir? Tem que voltar pro começo
Не знаете, куда идти? Должен вернуться к началу
Pra não perder o rumo, não pode esquecer do começo
Чтобы не сбиться с пути, не могу забыть о начале
entende, que assim é verdadeiro?
Понимаете, что это правда?
Que cada dia que se vive, é o último e o primeiro
Что каждый день, который ты живешь, последний и первый.
Sei bem qual é a real, entre todos os maloqueiros
Я хорошо знаю, какой из них настоящий, среди всех малокеров.
E da posição que ocupo, por isso eu ligeiro
И с позиции, которую я занимаю, поэтому я легок.
Jesus perdoou demais, morreu
Иисус слишком простил, умер
Lampião confiou demais, morreu
Лампион слишком доверял, умер
Sou tipo um general que lidera uma tropa vinda do breu
Я как генерал, возглавляющий отряд, идущий из канифоли.
E eu não confio, nem perdoo, por isso mandaram eu
И я не доверяю и не прощаю, поэтому они послали меня
Por isso mandaram eu
Поэтому они послали меня
Por isso mandaram eu
Поэтому они послали меня
Por isso mandaram eu
Поэтому они послали меня
Não confio, nem perdoo, por isso mandaram eu
Я не доверяю и не прощаю, поэтому они послали меня
Porque nós
Потому что мы
E vocês, somos a multidão
И вы, мы толпа
Porque nós e vocês, somos a multidão
Потому что мы с вами-толпа
E a multidão é Deus
И толпа-это Бог.
Deus, Deus, Deus, Deus
Бог, Бог, Бог, Бог





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.