Emicida - Pequenas Alegrias da Vida Adulta (feat. Thiago Ventura & Marcos Valle) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Pequenas Alegrias da Vida Adulta (feat. Thiago Ventura & Marcos Valle)




Deve-se ter cuidado ao passar no trapézio
Следует быть осторожным, наведите на трапеции
Memo' que pese o desespero dos novos tempos
Memo' выдвинутых в отчаяние из новых времен
Se um like serve ao ódio, bro, nesse episódio
Если подобный подают к ненависти, братан, в этом эпизоде
Breve o bom senso diz: Respire um momento
Описание здравый смысл говорит: Дышите момент
É sobre aprender, tipo giz e lousa
Об обучении, типа мела и доски
O espírito repousa, reza e volta cem por cento (Ai)
Дух лежит, молит и обратно на все сто процентов (Ai)
Cale tudo que o mundo fale e pensa
Ну все, что в мире говорите и думаете
Enquanto vida vale, seja luz desse dia cinzento
А стоит жизнь, есть свет, в этот день серый
E ela disse: Deus te acompanhe, pretin, bom dia
И она сказала: тебе Бог за pretin, хороший день
Me deu um beijo e virou poesia
Поцеловала меня и повернул литература
Deus te acompanhe, pretin
Бог тебя за pretin
E um lampejo de amor explodiu em alegria
И луч любви взорвалась, и в радости
Deus te acompanhe, pretin
Бог тебя за pretin
Volta pá' nóis como um camisa 10 após o gol
Обратно лопата' nois, как рубашка 10 после гола
Meu peito rufla, o olho brilha, isso é ter uma família
Моя грудь rufla, глаза светит, это иметь семью
Minha alma disse: Demorô!
И моя душа сказала: Demorô!
Então eu vou bater de frente com tudo por ela
Так что я буду бодаться со всем ее протяжении
Topar qualquer luta
Bump в любой борьбе
Pelas pequenas alegrias da vida adulta
За маленькие радости взрослой жизни
Eu vou, ô, ô, ô-ô!
Я, ô, ô, ô-ô!
Eu vou pro fronte como um guerreiro
Я про лоб, как воин
Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
Ни на то и человек противостоять всей планеты
Correr a maratona, chegar primeiro
Бежать марафон, получить первый
E gritar: É por você, amor
И кричать: - Это вы, любовь
Eu vou bater de frente com tudo por ela
Я буду бодаться со всем она
Topar qualquer luta
Bump в любой борьбе
Pelas pequenas alegrias da vida adulta
За маленькие радости взрослой жизни
Eu vou, ô, ô, ô-ô!
Я, ô, ô, ô-ô!
Eu vou pro fronte como um guerreiro
Я про лоб, как воин
Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
Ни на то и человек противостоять всей планеты
Correr a maratona, chegar primeiro
Бежать марафон, получить первый
E gritar: É por você, amor
И кричать: - Это вы, любовь
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
É um sábado de paz onde se dorme mais
Это субботы, покой, где спит больше
O gol da virada, quase que nóis rebaixa
- Гол, поворот, почти nois понижение
Emendar um feriado nesses litorais
Соединить праздник в этих прибрежных
Encontrar uma Tupperware que a tampa ainda encaixa
Найти Tupperware, что крышка по-прежнему соответствует
(Oh glória!)
(О, слава!)
Mais cedo brotou alecrim em segredo
Раньше проросли, розмарина в секрете
Tava com jeito que ia dar capim
Но так, что бы дать травы
Ela reclama do azedo, recolhe os brinquedo
Она жалуется на кислый, собирает игрушки
Triunfo hoje pra mim, é azul no boletim
Триумф сегодня для меня это синий в бюллетене
Uma boa promoção de fralda nessas drogaria
Хорошее продвижение подгузник в этих аптека
O faz-me rir da hora extra vinda do serviço
Что заставляет меня смеяться, сверхурочные пришествия услуги
Presentes feitos com guache e crepom lembra meu dia
Подарки, сделанные с гуашью и крепированной помните мой день
Penso que os sonhos de Deus devem ser tipo isso
Я думаю, что сны от Бога, должны быть типа этого
Então eu vou bater de frente com tudo por ela
Так что я буду бодаться со всем ее протяжении
Topar qualquer luta
Bump в любой борьбе
Pelas pequenas alegrias da vida adulta
За маленькие радости взрослой жизни
Eu vou, ô, ô, ô-ô!
Я, ô, ô, ô-ô!
Eu vou pro fronte como um guerreiro
Я про лоб, как воин
Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
Ни на то и человек противостоять всей планеты
Correr a maratona, chegar primeiro
Бежать марафон, получить первый
E gritar: É por você, amor
И кричать: - Это вы, любовь
Eu vou bater de frente com tudo por ela
Я буду бодаться со всем она
Topar qualquer luta
Bump в любой борьбе
Pelas pequenas alegrias da vida adulta
За маленькие радости взрослой жизни
Eu vou, ô, ô, ô-ô!
Я, ô, ô, ô-ô!
Eu vou pro fronte como um guerreiro
Я про лоб, как воин
Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
Ни на то и человек противостоять всей планеты
Correr a maratona, chegar primeiro
Бежать марафон, получить первый
E gritar: É por você, amor
И кричать: - Это вы, любовь
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Ó, ó, ó, ó, ó
О, о, о, о, о
Aê, Leandro
Aê, Leandro
Vou te contar essa história aqui
Расскажу эту историю здесь
Porque eu sei que risada desses bagulho, se liga
Потому что я знаю, что lg дает смехом этих bagulho, если сплав
Fui pra Taboão da Serra esses dias
Я там был, чтобы табоан-да-Серра в эти дни
Pra visitar minha mãe,
Тебя посетить мою мать, не так ли
Pum, relaxado, quebradinha
Pum, спокойно, quebradinha
encontrei com os moleque
Там нашел с ребенком
o Jhow me contou essa história
Там Jhow рассказал мне эту историю
Ele falou que tava na laje da casa dele fumando um cigarro
Он говорил, что был в сляба него дома, и курил сигарету
É um sobradão que tem quatro andar, ligado?
Это sobradão, который имеет четыре этажа, не так подключили?
quando ele olha embaixo, na rua
Затем, когда он смотрит там, внизу, на улице,
Tem um maluco tentando forçar a porta do carro dele
Имеет сумасшедший, пытаясь заставить дверь автомобиля нем
Forçando assim pra tentar abrir, pra roubar o rádio
Таким образом заставляя тебя пытаетесь открыть, чтоб украсть радио
Sabe quando o maluco tentando pra roubar? Pois é!
Знаете, когда псих тут пытаюсь тебя украсть? Потому что это!
o Jhow de cima olhou e falou: Mano, e agora?
Там Jhow там посмотрел и говорит: Брат, а теперь?
Olhou pra, pro lado, tinha um pedra gigante
Посмотрел на, pro сторону, имел каменный великан
Um pedregulho assim, ligado?
Валун так, не так подключили?
Ele falou: Mano, é isso memo'
Он говорит: Братан, это памятка'
Vou mirar e acertar logo no pote!
Я прицелиться и попасть сразу в банк!
Moleque, ó o que aconteceu
Мальчишка, о, что случилось
O Jhow mirou no cara, acertou no teto do carro, Leandro
В Jhow прицелился в лицо, ударил в потолок автомобиля, Leandro
Ele quebrou o carro todo, viado!
Он сломал весь автомобиль, педик!
O maluco foi tentar salvar o carro e quebrou a porra toda
Дурацкое было попытаться сохранить автомобиль и разбил сперму все
E não contente, a força do impacto
И не рад, сила воздействия
Abriu a porta que o cara não tava conseguindo abrir
Открыла дверь, что парень тебя не сумев открыть
E o maluco não me levou o rádio do cara embora?
И псих не взял меня радио на лицо, а?
Ah, é louco, eu vou contar essa fita no stand up
Ах, норвегией с ума, я буду считать эту ленту в stand up
brincando
Ладно шучу





Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Emicida, Mario C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.