Emicida - Por Deus, por Favor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Por Deus, por Favor




Por Deus, por Favor
Ради Бога, прошу
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Um dia vai implorar
Однажды ты будешь умолять
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Meio que com o sangue na boca sentindo gosto
Чувствуя вкус крови во рту, вкус земли,
Do chão, com uma lágrima correndo no rosto
Со слезой, бегущей по лицу,
Giroflex vermelho, multidão, bombeiro, confusão
Красная мигалка, толпа, пожарные, суматоха
Tentando me levantar, carai, cadê meu irmão?
Пытаюсь встать, черт, где мой брат?
melhor que eu se for sortudo
Ему повезло, если он в лучшем состоянии,
Nóis para de dizer que não tem nada
Мы перестаем говорить, что у нас ничего нет,
Quando que pode perder tudo
Только когда видим, что можем все потерять
Se um dia talvez, chega sua vez
Возможно, однажды, может быть, настанет твой черед
De pagar o que fez
Платить за то, что ты сделал
Enfim, no farol saindo do drive-in
Наконец, на светофоре, выезжая из автокинотеатра,
Do lado com um gadin, um disparo e fim
Рядом с какой-то девчонкой, выстрел и конец
Finda teu conto de fada, Don Juan
Конец твоей сказке, Дон Жуан,
Tua vida não vale nada comparada com um And1 novin'
Твоя жизнь ничего не стоит по сравнению с новыми And1
Ou com um toca fita dum golzin
Или с магнитолой из старенького Гольфа
Aprende, não existe nós, a gente nasce e morre sozin'
Запомни, нет никакого "мы", мы рождаемся и умираем одни
Se rolar outra chance, não trai mais com as vadia
Если будет другой шанс, не изменяй больше с этими шлюхами,
Vai correr pelo certo, né, não vai mais ia
Будешь бежать за правильным, да, больше не будешь
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
tio, era ficar ligado, com o cano engatilhado
Эй, дядя, нужно было просто быть начеку, с взведенным курком
Se os bico vier faz com que ele vire passado
Если мусора появятся, сделай так, чтобы они стали прошлым
Depois é a vida no palácio, parecia fácil
Потом жизнь во дворце, казалось, легко
Tudo que merda em algum momento pareceu fácil
Все, что идет к черту, в какой-то момент казалось легким
Deitado com a mão na cabeça, multidão
Лежу, держась за голову, толпа вокруг
Pode chorar, tremer, rezar, mas não sai do chão
Можешь плакать, дрожать, молиться, но с земли не встанешь
Ouvi um disparo, os moleque vazaram me abandonaram
Услышал выстрел, пацаны смылись, бросили меня
E aí, família, cês falharam?
Ну и что, семья, вы облажались?
Meu rosto na calçada, de fato ouço grito com as voz
Мое лицо на тротуаре, я действительно слышу крики,
Vendo vários sapato, eu vi como rato nóis
Вижу много обуви, я вижу так, как крыса видит нас
Acuado, com o sangue quente
Загнанный в угол, с горячей кровью
No bang uma de gente, meu
В перестрелке куча народу, чувак,
É real vacilou fodeu, não deu
Это реально, оступился, провалился, не получилось
Eu queria agora voltar
Я хотел бы сейчас вернуться
Meu Deus, eu juro que não ia
Боже мой, клянусь, я бы там не был
Escurece a vista, do nada o ferro solto
Темнеет в глазах, вдруг выпадает оружие
O pior que eu falei pra coroa vou ali e volto
Хуже всего, что я сказал маме: скоро вернусь"
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Por Deus, por favor
Ради Бога, прошу тебя
Ela diz cuidado no caminho, amor
Она говорит: "Будь осторожен в пути, любимый"
Mas ele quis fazer surpresa e não ligou
Но он хотел сделать сюрприз и не позвонил
Feliz, por ver nela beleza de miss
Счастливый, видя в ней красоту мисс,
Cortou pela avenida, decisão infeliz
Он срезал путь по проспекту, неудачное решение
Grito de mina, farol em cima, carro buzina
Женский крик, фары в глаза, сигналы машин
Golf socadão com o piloto movido a cocaína
"Гольф" с прокачанным движком, водитель под кокаином
Muita treta, desespero geral
Много шума, всеобщий ужас
no meio da faixa amarela e preta nunca é bom sinal
Находиться посередине желто-черной полосы - никогда не к добру
Nóis quer justiça ou vingança, quê que acha?
Мы хотим справедливости или мести, что ты думаешь?
odeia boy e seu mano ainda é vítima de racha
Ты уже ненавидишь мажоров, а твой брат еще и жертва гонок
Imagina o olhar de um b-boy praticante
Представь взгляд би-боя,
Com nome vindo após o termo cadeirante
Чье имя теперь сопровождается словом "колясочник"
Preso a um assento por um verme do caneco cheio
Прикован к креслу из-за какого-то пьяного подонка,
Lesado por diversão e nem tava no meio
Искалеченный ради забавы, а ты даже не был участником
Mas foda é que na maca ele preocupado
Но самое хреновое, что на каталке, обеспокоенный,
Mandou ligar pra ela e avisar que ia chegar at...
Он попросил позвонить ей и сказать, что приедет поз...





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.