Emicida - Pra Não Ter Tempo Ruim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Pra Não Ter Tempo Ruim




Pra Não Ter Tempo Ruim
Чтобы не было плохого времени
Eu sou o Deus da Guerra
Я Бог Войны
No meu peito rufam tambores
В моей груди бьют барабаны
Tocados em ritos criado sobre grito de dores
Играющие ритуальные ритмы, рождённые криками боли
Angústia no porão, desejo de vingança, solidão
Тоска в подвале, жажда мести, одиночество
Piedade, hoje não, talvez quando tinham coração
Пощады, сегодня нет, возможно, когда у них были сердца
Minha meta, construir outros quinhentos
Моя цель построить ещё пятьсот
E disposto a morrer, igual cada um dos trezentos
И я готов умереть, как каждый из трёхсот
Espartanos o que vocês são?! (a rua!)
Спартанцы, кто вы?! (улица!)
Ultimando manos o que vocês são?! (a rua!)
Убивающие братьев, кто вы?! (улица!)
Nosso alimento é o medo no olhar do oponente
Наша пища страх в глазах противника
Tombando em frente esse tipo que tempos a gente sente
Валим на месте того, кого мы давно чувствуем
Logo beijem suas mulheres, beijem pra eternizar
Так что поцелуйте своих женщин, поцелуйте, чтобы увековечить
Devemos considerar, a possibilidade de não voltar
Мы должны учитывать возможность не вернуться
Então cobrar diáspora
Так что взыщу с диаспоры
Vim matar meus inimigos igual Sun Tzu, e isso num é uma metáfora
Пришёл убивать своих врагов, как Сунь-Цзы, и это не метафора
Os meus reconheço pela conduta
Своих узнаю по поведению
Prepare os seus e verá que um filho seu não foge a luta
Подготовь своих и увидишь, что твой сын не уклонится от борьбы
Adeus, adeus
Прощай, прощай
Seja como Deus quiser
Будь, как пожелает Бог
Meu amor não esqueça de mim (não, não)
Любимая, не забывай меня (нет, нет)
Vou rezar até o fim, pra não ter tempo ruim
Буду молиться до конца, чтобы не было плохого времени
Me botaram tão pra baixo aqui
Меня так низко опустили здесь
Que do ponto onde cheguei, era possível subir
Что с той точки, куда я добрался, можно было только подняться
Guardei toda mágoa, pra com ela regar meu rancor
Хранил всю обиду, чтобы ею поливать свою злобу
Alimentar minha raiva e devolver em forma de dor
Питать свою ярость и возвращать её в форме боли
Magrelo da perna comprida
Худой с длинными ногами
Com ódio pra mais de uma vida
С ненавистью на несколько жизней вперёд
No campão visto como besta
На поле меня видят как зверя
Na mente o diabo fazendo hora extra
В голове дьявол работает сверхурочно
Hey!
Эй!
Quem viu o que vi, não faz questão de replay
Кто видел то, что видел я, не хочет повтора
A lei dos canalhas, fez a vida cheia de falhas
Закон негодяев сделал жизнь полной ошибок
Por isso minha existência, hoje, tem sentido na batalha
Поэтому мое существование сегодня имеет смысл только в битве
Onde o normal é num ter paz, espera mãe que num vem
Где нормально не иметь мира, жди, мама, я не приду
Sentir frio, fome, não ter o que todo mundo tem
Чувствовать холод, голод, не иметь того, что есть у всех
Ter vergonha do espelho, aliás, se espelhar em quem?
Стыдиться зеркала, кстати, на кого мне равняться?
Pular os corpos do caminho, achando que isso é normal também
Переступать через тела на пути, думая, что это тоже нормально
O que resta? Lutar pra se sentir vivo
Что остается? Бороться, чтобы чувствовать себя живым
Hoje MC's querem festas, eu ainda quero motivos!
Сегодня MC хотят вечеринок, я всё ещё хочу причин!
Adeus, adeus
Прощай, прощай
(Seja como Deus quiser)
(Будь, как пожелает Бог)
Meu amor não esqueça de mim (não, não)
Любимая, не забывай меня (нет, нет)
Vou rezar até o fim, pra não ter tempo ruim
Буду молиться до конца, чтобы не было плохого времени
A vida de zumbi voltou, ligado, a hora do boom!
Жизнь зомби вернулась, понимаешь, время бума!
Vocês vão lembrar que o punho cerrado é mais que o logo da Slum
Вы вспомните, что сжатый кулак это больше, чем логотип Slum
Nervo da dor, trago dos olhos, Xangô e Ogum
Нерв боли, несу в глазах, Шанго и Огун
Caem fracos, não se carrega peso morto essa é a regra um
Падают слабые, мертвый груз не носят, это правило номер один
Via massacre todo dia
Видел бойню каждый день
Se inocência fosse segurança, criança não morria
Если бы невинность была безопасностью, дети бы не умирали
Minha esperança morreu cedo, e eu ao invés de sentir medo da matança
Моя надежда умерла рано, и вместо того, чтобы бояться убийства
O resto de mim jurou vingança
Остаток меня поклялся отомстить
Uno os maloqueiros, pra honrá-los em memória
Объединяю жителей фавел, чтобы почтить их память
Uns dizem que faz dinheiro, a gente faz história
Некоторые говорят, что делают деньги, мы делаем историю
Eles são porcos de um chiqueiro de inglória
Они свиньи из бесславного хлева
Irmão, não acha que isso explica de mais pra quem tem razão?
Брат, разве ты не думаешь, что это более чем объясняет, кто прав?
A anos, manos traficam no quintal
Годами, братья торгуют во дворе
Se coxinha num vem sua parte causa funeral
Если копы не получат свою долю, будут похороны
Pretos amontoados por um racismo brutal
Чёрные свалены в кучу из-за жестокого расизма
Não tem justiça, quero vingança, foda-se agora é pessoal
Нет справедливости, я хочу мести, к чёрту всё, теперь это личное
Adeus, adeus
Прощай, прощай
Meu amor, não esqueça de mim (não, não)
Любимая, не забывай меня (нет, нет)
Vou rezar pra ter bom tempo, meu nego
Буду молиться о хорошей погоде, братан
Pra não ter tempo ruim
Чтобы не было плохого времени





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.