Paroles et traduction Emicida - Preciso (Melô do Mundiko)
Preciso (Melô do Mundiko)
I Need (Melô do Mundiko)
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Um,
nove,
nove,
oito,
ô
tempo
bom
One,
nine,
nine,
eight,
oh,
good
old
times
Eu
trabalhava
no
correio,
você
revendia
Avon
I
worked
at
the
post
office,
you
sold
Avon
Com
o
livro
da
facul
na
bolsa
With
your
college
book
in
your
bag
E
no
olhar
pureza
das
menina
moça
And
the
pure
look
of
a
young
girl
in
your
eyes
Ouça
essa
aqui
pra
reviver
Listen
to
this
one
to
relive
Algumas
conta
pá
se
pagar
um
sonho
pá
se
viver
Some
bills
to
pay,
a
dream
to
live
Uma
vida
pá
se
levar
um
império
pá
se
erguer
A
life
to
lead,
an
empire
to
build
História
pra
eternizar,
devagar
vamo
aê
A
story
to
eternalize,
let's
wander
there
Eu
tinha
uma
bike,
ai
que
saudade,
preta
I
had
a
bike,
oh,
I
miss
it,
a
black
one
Queria
uma
Ferrari
mas
já
era
louco
uma
fugueta
I
wanted
a
Ferrari,
but
I
was
already
crazy
about
a
getaway
car
Já
pensou,
com
adesivo
nem
me
viu
Imagine,
with
a
"didn't
see
me"
sticker
Imagina
tiu,
na
avenida
sumiu
Imagine,
man,
vanished
on
the
avenue
Chegando
todo
dia
entre
cinco
e
seis
Arriving
every
day
between
five
and
six
Pensando
em
vocês
Thinking
of
you
Lembra
quando
nós
dois
virou
três?
Remember
when
the
two
of
us
became
three?
Cê
falou
ó
atrasou,
eu
assustei
You
said,
"Oh,
you're
late,"
I
got
scared
Se
pá
naquele
momento
me
liguei
Right
then
and
there,
I
realized
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Cê
já
pegou
o
trem
na
central?
Have
you
ever
taken
the
train
at
Central
Station?
Rapaz
aquilo
parece
estádio
em
dia
de
final
Man,
it
looks
like
a
stadium
on
a
final
game
day
Tipo,
ladeira
do
porto
em
geral
Like,
Ladeira
do
Porto
in
general
25
de
março
faltando
algumas
hora
pro
natal
March
25th,
a
few
hours
before
Christmas
E
eu
lá
espremido
pá
cumprir
meu
papel
And
there
I
was,
squeezed
in,
to
fulfill
my
role
Decidido
com
um
ideal,
tira
nóis
do
aluguel
Determined,
with
an
ideal,
to
get
us
out
of
the
rent
Fé
no
terço
e
no
curriculo
enviado
Faith
in
the
rosary
and
the
submitted
resume
Um
olho
no
berço
outro
nos
classificado
One
eye
on
the
crib,
the
other
on
the
classifieds
As
plantinha
no
beiral
da
janela
The
plants
on
the
window
sill
Tinha
no
orvalho
o
brilho
dos
olhos
dela
The
dew
had
the
sparkle
of
her
eyes
Parecia
duas
jabuticaba
madura
It
looked
like
two
ripe
jabuticaba
fruits
Me
trazendo
paz
pra
uma
vida
segura
Bringing
me
peace
for
a
secure
life
Vou
trampa,
cê
diz
já
vai?
Ela
diz
papai
"I'm
going
to
work,
you
say
'going
already?'
She
says
'Daddy'"
Com
os
dois
bracinho
estendido
pra
mim
With
her
two
little
arms
outstretched
to
me
Ai,
vem
cá,
vem
Oh,
come
here,
come
Razão
da
minha
esperança
The
reason
for
my
hope
Por
você
vou
melhorar
tudo
onde
o
olho
alcança
For
you,
I'll
improve
everything
my
eyes
can
see
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Chega
pedra
(chega)
Bring
stone
(bring
it)
Chega
areia
(chega)
Bring
sand
(bring
it)
Chega
cimento
(chega)
Bring
cement
(bring
it)
Chega
ferro
(chega)
Bring
iron
(bring
it)
Chega
madeira
pro
escoramento
(chega)
Bring
wood
for
the
shoring
(bring
it)
No
loteamento
um
puxadinho
pequeno
(pequeno)
In
the
allotment,
a
small
extension
(small)
Apertadinho,
mas
é
nosso
tá
vendo?
Tight,
but
it's
ours,
see?
Solo
bom
pra
se
cultivar
alegria
(bom)
Good
soil
to
cultivate
joy
(good)
Vai
da
pá
fazer
um
jardim
ali
do
jeito
que
cê
queria
It'll
be
good
to
make
a
garden
there,
just
the
way
you
wanted
Pendurar
samambaia,
umas
flor
e
bota
um
perto
da
porta
Hang
ferns,
some
flowers,
and
put
one
near
the
door
Faze'
uma
horta
com
coentro
e
manjericão,
né
Make
a
garden
with
coriander
and
basil,
right?
Aqui
a
gente
põe
um
sinin'
Here
we
put
a
bell
Daqueles
que
quando
bate
o
vento
faz
quilim
quililim
One
of
those
that,
when
the
wind
blows,
makes
a
"chime
chime
chime"
sound
Uma
rede
pra
se
esticar
no
cantin',
sabe?
A
hammock
to
stretch
out
in
the
corner,
you
know?
Onde
dê
pra
escutar
uns
disquin',
affê
Where
you
can
listen
to
some
records,
ah
Relaxa,
lê
um
livrinho
Relax,
read
a
little
book
Admira
a
lua
ouvindo
uns
grilin
Admire
the
moon,
listening
to
some
crickets
Corrido
em
dois
emprego,
preço
do
nosso
sossego
Rushing
between
two
jobs,
the
price
of
our
peace
Posso
fazer
mais,
logo
a
que
conclusão
chego
I
can
do
more,
that's
the
conclusion
I
come
to
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Preciso
pensar
I
need
to
think
Preciso
fazer
I
need
to
do
Preciso
lembrar
I
need
to
remember
Preciso
esquecer
I
need
to
forget
Preciso
parar
I
need
to
stop
Preciso
correr
I
need
to
run
Preciso
trampar
I
need
to
work
Preciso
viver
I
need
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.