Emicida - Quem Tem Um Amigo (Tem Tudo) / A Amizade - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Quem Tem Um Amigo (Tem Tudo) / A Amizade - Ao Vivo




Quem Tem Um Amigo (Tem Tudo) / A Amizade - Ao Vivo
Кто имеет друга (имеет все) / Дружба - Живое выступление
Eu acho que música é um negócio divino, né?
Я думаю, что музыка это нечто божественное, не так ли?
É daqui é que sai.
Именно отсюда она и исходит.
A música pra mim é a voz da alma.
Музыка для меня это голос души.
A alma que fala.
Душа, которая говорит.
É como você pintar um quadro, você operar um cara.
Это как нарисовать картину, как сделать операцию.
É a alma que tem que funcionar ali, né?
Именно душа должна там работать, верно?
A arte.
Искусство.
E que nem todo mundo tem.
И которое есть не у всех.
Cada um tem a sua.
У каждого свое.
E eu, ela que me escolheu,
И меня она выбрала,
Não fui eu que quis tocar não, ela que se engraçou comigo.
Не я хотел играть, это она меня удостоила.
Que o tempo ensina isso.
Время учит этому.
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Se o poço devorar, ele busca no fundo
Если бездна поглотит, он найдет на дне
É tão 10, que junto todo o stress é miúdo
Он так хорош, что вместе с ним любой стресс мелочь
É um ponto pra escorar quando foi absurdo
Он опора, когда всё абсурдно
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Se a bala come, mano, ele se põe de escudo
Если пуля летит, он станет щитом
Pronto pro que vier, mesmo, a qualquer segundo
Готов ко всему, что бы ни случилось, в любую секунду
É um ombro pra chorar depois do fim do mundo
Он плечо, чтобы выплакаться после конца света
Ser mano igual Gil e Caetano
Быть братьями, как Жил и Каэтану
Nesse mundo louco é pra poucos
В этом безумном мире дано немногим
Tanto sufoco insano, encontrei
Столько безумных страданий, я нашел
Voltar pra esse plano e vamos estar voltando
Вернуться на этот план, и мы будем возвращаться
É tipo um rococó barroco, em que Aleijadinho era rei
Это как рококо барокко, где Алейжадинью был королем
É, presente dos deuses, rimos quantas vezes
Да, подарок богов, сколько раз мы смеялись
Como em catequeses
Как на уроках катехизиса
Logo perguntei pra Oxalá e pra Nossa Senhora:
Я сразу спросил Оксала и Богородицу:
- Em que altura você mora agora?
На какой высоте ты сейчас живешь?
Um dia lhe visitarei
Однажды я тебя навещу
Ser mano igual Gil e Caetano
Быть братьями, как Жил и Каэтану
Nesse mundo louco é pra poucos
В этом безумном мире дано немногим
Tanto sufoco insano, encontrei
Столько безумных страданий, я нашел
Voltar pra esse plano e vamos estar voltando
Вернуться на этот план, и мы будем возвращаться
É tipo um rococó barroco, em que Aleijadinho era rei
Это как рококо барокко, где Алейжадинью был королем
É, presente dos deuses, rimos quantas vezes
Да, подарок богов, сколько раз мы смеялись
Como em catequeses
Как на уроках катехизиса
Logo perguntei para Oxalá e pra Nossa Senhora:
Я сразу спросил Оксала и Богородицу:
- Em que altura você mora agora?
На какой высоте ты сейчас живешь?
Um dia lhe visitarei
Однажды я тебя навещу
Tantas idas e vindas, cantam histórias lindas
Столько приходов и уходов, поют прекрасные истории
Samba que toca ainda, camba desde Cabinda
Самба, которая до сих пор играет, танцует от Кабинды
Classe Aruanda brinda, plantas, água e moringa
Класс Аруанда поднимает тост, растения, вода и моринга
Sabe um bamba não finda, acampa no colo da dinda
Знаешь, бамба не кончается, разбивает лагерь на коленях у крестной
E volta como sol, cheio de luz
И возвращается как солнце, полное света
Inspiração rompendo a escuridão
Вдохновение, разрывающее тьму
Quem divide o que tem é quem vive pra sempre
Кто делится тем, что имеет, тот живет вечно
E a gente humildemente lembra no refrão
И мы смиренно вспоминаем в припеве
Assim ó,
Вот так:
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Se o poço devorar, ele busca no fundo
Если бездна поглотит, он найдет на дне
É tão 10, que junto todo o stress é miúdo
Он так хорош, что вместе с ним любой стресс мелочь
É um ponto pra escorar quando foi absurdo
Он опора, когда всё абсурдно
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Se a bala come, mano, ele se põe de escudo
Если пуля летит, он станет щитом
Pronto pro que vier, mesmo, a qualquer segundo
Готов ко всему, что бы ни случилось, в любую секунду
É um ombro pra chorar depois do fim do mundo
Он плечо, чтобы выплакаться после конца света
O amigo é um mago do meigo abraço
Друг это маг нежных объятий
É mega afago, abrigo em laço
Это мега ласка, убежище в петле
Oásis nas piores fases
Оазис в худшие времена
Quando some o chão e as bases
Когда исчезает земля и основы
Quando tudo vai pro espaço
Когда всё летит в космос
O amigo é um mago do meigo abraço
Друг это маг нежных объятий
É mega afago, abrigo em laço
Это мега ласка, убежище в петле
Oásis nas piores fases
Оазис в худшие времена
Quando some o chão e as bases
Когда исчезает земля и основы
Quando tudo vai pro espaço
Когда всё летит в космос
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Quem tem.
У кого есть.
Ô sorte!
Вот повезло!
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Se o poço devorar, ele busca no fundo
Если бездна поглотит, он найдет на дне
É tão 10, que junto todo o stress é miúdo
Он так хорош, что вместе с ним любой стресс мелочь
É um ponto pra escorar quando foi absurdo
Он опора, когда всё абсурдно
Quem tem um amigo tem tudo
У кого есть друг, тот имеет всё
Se a bala come, mano, ele se põe de escudo
Если пуля летит, он станет щитом
Pronto pro que vier, mesmo, a qualquer segundo
Готов ко всему, что бы ни случилось, в любую секунду
É um ombro pra chorar depois do fim do mundo
Он плечо, чтобы выплакаться после конца света
A amizade Nem mesmo a força do tempo irá destruir
Дружба. Даже сила времени не сможет разрушить
Somos verdade
Мы истина
Nem mesmo esse samba de amor pode nos resumir
Даже эта самба о любви не может нас описать
(Que o tempo ensina isso)
(Время учит этому)
Quero chorar o teu choro
Хочу плакать твоим плачем
Quero sorrir seu sorriso
Хочу улыбаться твоей улыбкой
Valeu por você existir, amigo
Спасибо, что ты существуешь, друг
(Que o tempo ensina isso)
(Время учит этому)
Quero chorar o teu choro
Хочу плакать твоим плачем
Quero sorrir seu sorriso
Хочу улыбаться твоей улыбкой
Valeu por você existir
Спасибо, что ты существуешь
Amigo
Друг
sorte!)
(Вот повезло!)
Muito obrigado!
Большое спасибо!
Boa noite,
Спокойной ночи,
Esse Theatro é um prédio muito bonito, muito bonito, de verdade
Этот театр очень красивое здание, очень красивое, правда
E eu acho, que esse é o dia mais bonito da história dele.
И я думаю, что это самый красивый день в его истории.





Writer(s): Bicudo, Cleber Augusto, Djalma Falcão, Emicida, Wilson Das Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.