Paroles et traduction Emicida - Rinha (Já Ouviu Falar?)
Rinha (Já Ouviu Falar?)
Rinha (Have You Heard of It?)
Salve
Rinha
dos
MC's
Hail
to
the
MC's
Arena
Desde
Interlagos
Since
Interlagos
No
Café
Bar
Cancun
At
Café
Bar
Cancun
Tinha
a
Santa
Cruz
There
was
Santa
Cruz
As
batalhas
da
Casa
do
Hip-Hop
The
battles
at
the
Hip-Hop
House
E
a
Liga
dos
MC's
And
the
MC's
League
Batalha
do
Real
Real
Battle
E
sei
lá
quantas
outras
And
I
don't
know
how
many
others
Aí,
tio,
era
assim,
aí
So,
dude,
it
was
like
this,
there
Pra
mim
esse
é
o
melhor
lugar
do
mundo
For
me,
this
is
the
best
place
in
the
world
Ratoeiralandia,
convenção
de
vagabundo
Ratoeiralandia,
convention
of
vagabonds
Várias
moto
na
porta
de
quem
atravessa
a
cidade
Several
motorcycles
at
the
door
of
those
who
cross
the
city
Pra
colar
na
humildade,
ouvindo
um
rap
de
verdade
To
stick
to
the
humbleness,
listening
to
a
real
rap
Só
favela
no
bagulho,
é
desse
jeito
Only
favela
in
the
thing,
it's
like
that
Os
amigos
tão
tranquilo,
ficou
perfeito
Friends
are
cool,
it's
perfect
Pra
nóiz,
que
tá
envolvido
no
sentimento
For
us,
who
are
involved
in
the
feeling
Arrepia
quando
escuta
Get
goosebumps
when
listening
É
chegado
o
grande
momento!
The
great
moment
has
arrived!
Vô
na
bolinha
de
meia,
com
meus
parceiro
I'm
going
in
the
sock
ball,
with
my
partners
Uma
pá
de
nego
ligeiro
A
bunch
of
quick
guys
Rasgando
mais
que
açougueiro
Tearing
more
than
a
butcher
Treinando
free
o
dia
inteiro
Training
freestyle
all
day
long
Lutando
pra
ser
o
primeiro
Fighting
to
be
the
first
E
pirando
quando
os
MC
manda
And
freaking
out
when
the
MC's
send
O
flow
mais
cabreiro
(Carai!)
The
most
wicked
flow
(Damn!)
Água
suja
degolando
sem
dó
Dirty
water,
gulping
without
mercy
Enfia
espada
de
samurai,
benze
ela
com
goró
Sticks
a
samurai
sword,
blesses
it
with
booze
Canibalismo
selvagem
dos
MC
Durango
Savage
cannibalism
of
the
Durango
MC's
Porque
só
um
canta
de
galo,
o
resto
é
(Frango!)
Because
only
one
sings
like
a
rooster,
the
rest
is
(Chicken!)
Vontade
de
pisar
descalço
no
tablado
Willingness
to
step
barefoot
on
the
stage
No
Graja,
onde
só
quem
é
conhece
o
solo
sagrado
In
Graja,
where
only
those
who
are
know
the
sacred
ground
Vira
templo
de
cerimônia,
tipo
o
Santa
Cruz,
Olido
It
becomes
a
temple
of
ceremony,
like
the
Santa
Cruz,
Olido
Duas
cadeiras,
um
mic,
quinhentos
nego
espremido
Two
chairs,
a
mic,
five
hundred
people
squeezed
E
o
povo
quer
ver
sangue,
sem
momento
Monange
And
the
people
want
to
see
blood,
no
Monange
moment
O
Dj
solta
a
batida,
tio,
cê
que
se
arranje
The
DJ
drops
the
beat,
dude,
you
manage
yourself
Dichava
no
double
tree,
minha
cota
é
vencer
Dichava
in
the
double
tree,
my
quota
is
to
win
Até
me
emocionei
quando
escutei
(O
quê!)
I
even
got
emotional
when
I
heard
(What!)
Só
pedrada
na
caixa,
o
pancadão
pesado
Only
stones
in
the
box,
the
heavy
beat
Sente
o
grave
batendo
com
o
coração,
família
Feel
the
bass
hitting
your
heart,
fam
Levanta
a
mão
pra
honrar
o
compromisso
Raise
your
hand
to
honor
the
commitment
Como
eu
vou
dizer
que
o
hip-hop
morreu,
vendo
isso
How
can
I
say
hip-hop
is
dead,
seeing
this?
Aqui
os
b-boy
não
tá
no
chão,
mas
grita
pro
meu
talento
Here
the
b-boys
are
not
on
the
floor,
but
shout
for
my
talent
Igual
eu
grito
quando
eu
vejo
eles
no
moinho
de
vento
Just
like
I
shout
when
I
see
them
in
the
windmill
Um
sangue,
uma
cultura,
um
ideal,
um
amor
One
blood,
one
culture,
one
ideal,
one
love
Um
sonho,
uma
conquista,
eu
peço
nesse
louvor
One
dream,
one
achievement,
I
ask
for
it
in
this
praise
Só
preju
pro
zé
povim,
e
que
nunca
chegue
o
fim
Only
loss
for
the
poor
man,
and
may
the
end
never
come
Cuida
do
meu
pessoal
Take
care
of
my
people
Igual
o
meu
pessoa
cuida
de
mim
Like
my
people
take
care
of
me
Só
dá
valor
pra
quem
colou
no
sapatim
Only
give
value
to
those
who
glued
to
the
shoes
Cada
um
reza
como
sabe
Everyone
prays
as
they
know
Minhas
orações
são
assim,
ó
My
prayers
are
like
this,
yo
Cada
um
reza
como
sabe
Everyone
prays
as
they
know
Minhas
orações
são
assim,
ó
My
prayers
are
like
this,
yo
Cada
um
reza
como
sabe
Everyone
prays
as
they
know
Minhas
orações
são
assim,
ó
My
prayers
are
like
this,
yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Album
Emicidio
date de sortie
20-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.