Paroles et traduction Emicida - Rotina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
bico
pensa
se
fala
de
rua,
de
festa,
eu
só
escrevo
Эти
парни
думают,
что
если
я
говорю
об
улицах,
о
вечеринках,
то
только
об
этом
и
пишу.
Toda
madruga'
enquanto
o
sol
e
a
lua
reveza
eu
devo
Каждую
ночь,
пока
солнце
и
луна
сменяют
друг
друга,
я
должен
Cumprir
meu
rito
esquisito,
ligo
a
Tv
no
mute
Следовать
своему
странному
ритуалу:
включаю
телевизор
без
звука,
Volto
pa
MP,
fico
plugando
certos
input
Возвращаюсь
к
MP3-плееру,
подключаю
кое-какие
входы.
Putz!
Eu
boto
um
chá
de
ontem
pra
esquentar
Черт!
Ставлю
вчерашний
чай
греться,
Escuto
disco
por
disco,
os
vinil
que
o
tio
faz
desconto
Слушаю
пластинку
за
пластинкой,
винил,
который
дядя
продает
со
скидкой,
Volto
os
que
curto
sem
risco,
pô,
vai
da
pra
samplear
Переслушиваю
те,
что
нравятся,
без
риска,
чувак,
можно
сэмплировать.
Se
marcar
antes
das
5h
mais
um
rap
tá
pronto
Если
успею
до
5 утра,
еще
один
рэп
готов.
Minhas
rima
fala
de
um
tudo
que
nasceu
de
algum
nada
Мои
рифмы
рассказывают
обо
всем,
что
родилось
из
ничего,
Junto
a
risada
no
buso,
voltando
de
alguma
balada
Вместе
со
смехом
в
автобусе,
возвращаясь
с
какой-нибудь
тусовки.
Fico
de
canto,
mudo,
com
a
mente
concentrada
Сижу
в
углу,
молча,
сосредоточенно,
Esboço
um
sorriso
puto,
mas
num
desvio
o
rosto
da
calçada
На
лице
злобная
улыбка,
но
не
отвожу
взгляд
от
тротуара.
O
sereno
escorre
no
vidro
brilhando,
né?!
Роса
стекает
по
стеклу,
блестит,
да?
E
o
brilho
me
lembra
o
olhar
da
minha
mulher
И
этот
блеск
напоминает
мне
взгляд
моей
женщины.
E
aí
já
vem
outros
500
mil
pensamento
И
тут
же
появляются
еще
500
тысяч
мыслей,
Prevendo
pra
onde
é
que
vai
meus
relacionamento'
Предсказываю,
куда
заведут
мои
отношения.
Se
o
sofrimento
fi,
é
tão
comum
de
onde
eu
veio
Если
страдания,
дорогая,
так
обычны
там,
откуда
я
родом,
Dá
mó
medo
da
distância
matar
tudo
que
eu
tenho
Мне
страшно,
что
расстояние
убьет
все,
что
у
меня
есть.
Distância
amigo,
não
é
vários
quilômetros
quadrado
Расстояние,
подруга,
это
не
несколько
квадратных
километров.
Quantas
vezes
'cê
tá
distante,
mesmo
'tando
do
lado
Сколько
раз
ты
бываешь
далеко,
даже
находясь
рядом.
Solitários
e
curtos,
assim
são
meus
dias
Одинокие
и
короткие
— вот
такие
мои
дни,
Enquanto
minhas
noites
são
confusas
e
frias
В
то
время
как
мои
ночи
сумбурны
и
холодны.
O
chá
ferve
na
cozinha,
porque
tô
la
com
radinho
Чай
кипит
на
кухне,
потому
что
я
там
с
радиоприемником,
Apertando
o
play
no
Cartola,
eu
odeio
sofrer
sozinho!
Включаю
Картолу,
ненавижу
страдать
в
одиночестве!
Ouvindo
um
beat
quetin'
Слушаю
тихий
бит,
Com
o
fone
no
canto
com
meus
disketin'
В
наушниках,
в
углу,
со
своими
дискетами,
De
ritmo
tanto
quanto,
quando
penso
na
rima
Столько
же
ритма,
сколько
и
когда
думаю
о
рифме.
Às
vez'
da
7h
neguin',
e
eu
não
fitei
a
rotina
Иногда
уже
7 утра,
ребята,
а
я
все
еще
не
нарушил
рутину.
Ouvindo
um
beat
quetin'
Слушаю
тихий
бит,
Com
o
fone
no
canto
com
meus
disketin'
В
наушниках,
в
углу,
со
своими
дискетами,
De
ritmo
tanto
quanto,
quando
penso
na
rima
Столько
же
ритма,
сколько
и
когда
думаю
о
рифме.
Às
vez'
da
7h
neguin',
e
eu
não
fitei
a
rotina
Иногда
уже
7 утра,
ребята,
а
я
все
еще
не
нарушил
рутину.
Nem
vou
fita,
quantas
vez'
não
da
oito,
nove,
dez
Да
и
не
буду,
сколько
раз
бывает
восемь,
девять,
десять.
Tô
lá
excomungando
os
cabos
que
chia,
fode
meu
jazz
Я
там
проклинаю
шипящие
провода,
портящие
мой
джаз.
Por
isso
eu
sou
obrigado
a
fazer
uns
verso'
embaçado
Поэтому
я
вынужден
делать
мутные
куплеты,
Pros
cara
nem
se
liga
que
o
sample
tá
todo
chiado
Чтобы
ребята
даже
не
поняли,
что
сэмпл
весь
зашумленный.
Minha
vida
é
um
freestayle
em
um
beat
que
não
para
Моя
жизнь
— это
фристайл
под
бит,
который
не
останавливается.
Vinte
e
poucos
anos
não
saiu
do
tempo
Двадцать
с
небольшим
лет
не
вышел
из
времени,
Porque
eu
tô
sempre
escuta
mais
do
que
fala
Потому
что
я
всегда
больше
слушаю,
чем
говорю.
O
mal
humoradão
das
palavra
Ворчун
от
мира
слов,
Em
demasia
que
nasce
a
contradição
В
избытке
рождается
противоречие.
Não
precisei
ler
Confúcio
amigo
Мне
не
нужно
было
читать
Конфуция,
друг,
Pra
saber
que
não
pode
ter
distância
entre
o
que
eu
faço
e
o
que
eu
digo
Чтобы
знать,
что
не
может
быть
расстояния
между
тем,
что
я
делаю,
и
тем,
что
говорю.
Se
eu
estendi
a
mão
pro'cê
é
porque
eu
morro
por
você,
malandro
Если
я
протянул
тебе
руку,
значит,
я
умру
за
тебя,
парень.
Foda-se
o
Emicida,
isso
a
Jacira
ensinou
pro
Leandro
К
черту
Эмисиду,
этому
меня
научила
Жасира,
Леандро.
Bagu'
de
vida,
dessa
que
'cê
consome
Жизненные
штуки,
из
тех,
что
ты
потребляешь.
Ter
sido
criado
por
uma
mulher,
o
que
me
fez
um
homem
То,
что
меня
воспитывала
женщина,
сделало
меня
мужчиной.
Daria
um
filme,
oh
se
daria
Получился
бы
фильм,
ох,
получился
бы,
Cada
madruga
que
atravesso
com
as
minhas
agonia'
О
каждой
ночи,
которую
я
переживаю
со
своими
мучениями.
Acho
que
as
seis
da
matina
só
eu
olho
o
horizonte
Кажется,
только
я
в
шесть
утра
смотрю
на
горизонт,
Dou
valor
pro
nascer
do
sol,
buscando
os
verso
na
fonte
Ценю
восход
солнца,
ища
стихи
у
источника.
Os
pad
pede
minha
atenção
e
eu
regresso
Блокнот
требует
моего
внимания,
и
я
возвращаюсь,
E
o
céu
cede
inspiração,
eu
começo
А
небо
дарует
вдохновение,
я
начинаю.
Pensando
nas
mulher,
nos
amigo,
na
vida,
no
universo
Думаю
о
женщинах,
о
друзьях,
о
жизни,
о
вселенной,
Focado
porque
isso
tudo
tem
que
caber
num
só
verso
Сфокусирован,
потому
что
все
это
должно
уместиться
в
одном
куплете.
Peço
licença
ao
Cartola,
coloco
um
Adoniran
Прошу
прощения
у
Картолы,
ставлю
Адонирана,
Que
o
galo
já
tá
cantando
de
novo
as
6h
da
manhã
Потому
что
петух
снова
поет
в
6 утра.
Ouvindo
um
beat
quetin'
Слушаю
тихий
бит,
Com
o
fone
no
canto
com
meus
disketin'
В
наушниках,
в
углу,
со
своими
дискетами,
De
ritmo
tanto
quanto,
quando
penso
na
rima
Столько
же
ритма,
сколько
и
когда
думаю
о
рифме.
Às
vez'
da
7h
neguin',
e
eu
não
fitei
a
rotina
Иногда
уже
7 утра,
ребята,
а
я
все
еще
не
нарушил
рутину.
Ouvindo
um
beat
quetin'
Слушаю
тихий
бит,
Com
o
fone
no
canto
com
meus
disketin'
В
наушниках,
в
углу,
со
своими
дискетами,
De
ritmo
tanto
quanto,
quando
penso
na
rima
Столько
же
ритма,
сколько
и
когда
думаю
о
рифме.
Ás
vez'
da
7h
neguin',
e
eu
não
fitei
a
rotina
Иногда
уже
7 утра,
ребята,
а
я
все
еще
не
нарушил
рутину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.