Emicida - Rua Augusta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emicida - Rua Augusta




Rua Augusta
Augusta Street
As maquiagem forte esconde os hematoma na alma
The heavy makeup hides the bruises on her soul
Fumando calma ela observa os faróis que vem e vão, viver em vão
Smoking calmly, she watches the headlights come and go, to live in vain
Os que vem e não te tem são se necessário homem de bem fujão
Those who come and go, good men who run away when you need them the most
Que não aguentou ser solitário
Who couldn't stand to be lonely
Mema grana que compra sexo, mata o amor
The same money that buys sex kills love
Traz a felicidade, também chama o rancor
It brings happiness, but also summons resentment
As madruga que testemunho vermelho sangue na unha
The dawns that witness red blood under her nails
Sem nome, várias alcunha dentro da bolsa de punho
No name, various nicknames, inside the coin purse
Garota propaganda da cidade fria em seus caminhos
Poster girl for the cold city, walking its paths
Um milhão de seres, um milhão de seres sozinhos
A million beings, a million beings alone
Sonha como se não vivesse
Dreaming as if she weren't alive
Vive se perguntando porque que não morre
Living, wondering why she doesn't die
Mistura lágrima e suor no corre
Mixing tears and sweat on the run
Conta dinheiro no banco do passageiro e
Counting money on the passenger seat, and that's it
Que vira leite pro filho ou quinze gramas de
Which becomes milk for her son or fifteen grams of powder
Foda-se se é erro, quem fez o certo?
Fuck it if it's wrong, who did the right thing?
Jesus
Jesus
E cês agradeceram como?
And how did you thank him?
Pregando ele numa cruz
By nailing him to a cross
Contando as hora com um casaco de vison
Counting the hours with a mink coat
No olho a cor combinando com o batom
Her eyeshadow matching her lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Attentive to the horns, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing her story with neon
Contando as hora com um casaco de vison
Counting the hours with a mink coat
No olho a cor combinando com o batom
Her eyeshadow matching her lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Attentive to the horns, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing her story with neon
Piscando motel as vezes falha
The motel sign blinking, sometimes failing
Auto-ditada aprimora o estilo enquanto trabalha
Self-taught, she refines her style while she works
E se flagra chorando em frente ao espelho
And if she catches herself crying in front of the mirror
Bola mais um acende puxa disfarça o olho vermelho, volta
She rolls another one, lights it, pulls, disguises the red eyes, returns
O seu novo amor de partida
Her new love is leaving
Ele espera acabar a noite ela espera acabar a vida
He's waiting for the night to end, she's waiting for life to end
Cada cigarro leva um ano de sofrimento
Each cigarette takes a year of suffering
Ela manda um maço, e de novo ta pronta pro arrebento
She smokes a pack, and she's ready to explode again
Ri com os traveco no breu, com o vulgo que a rua deu
Laughing with the transvestites in the dark, with the riffraff the street gave her
Entra no carro se lembrando das amigas que morreu
She gets in the car, remembering the friends she lost
Sampa pra quem vem de fora é uma beleza
Sampa is beautiful to those who come from outside
Mas a única coisa que todos tem aqui é a certeza
But the only thing everyone here has is certainty
Seu pai reclamava enquanto trampava ela dormia
Her father only complained while he cheated, while she slept
Isso não deixava a vida nos conforme
This didn't make life conform to us
Pra se redimir ela vaga todas as madruga ai
To redeem herself, she wanders every night there
Fazendo um dim como pode enquanto ele dorme
Making a living as she can, while he sleeps
Contando as hora com um casaco de vison
Counting the hours with a mink coat
No olho a cor combinando com o batom
Her eyeshadow matching her lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Attentive to the horns, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing her story with neon
Contando as hora com um casaco de vison
Counting the hours with a mink coat
No olho a cor combinando com o batom
Her eyeshadow matching her lipstick
Atenta nas buzina ela vai pelo som
Attentive to the horns, she goes by the sound
Escrevendo sua história com neon
Writing her story with neon
Contando as hora com...
Counting the hours with...





Writer(s): Carlos Eduardo Alves Da Rocha, Leandro Roque De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.