Paroles et traduction Emicida - Triunfo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triunfo - Ao Vivo
Триумф - Живое выступление
Não
escolhi
fazer
Rap
não,
na
moral
Я
не
выбирал
читать
рэп,
честно
говоря,
O
Rap
me
escolheu
por
que
eu
aguento
ser
real
Рэп
выбрал
меня,
потому
что
я
могу
быть
настоящим.
Como
se
faz
necessário,
tiozão
Как
и
должно
быть,
дорогуша,
Uns
rima
por
ter
talento,
eu
rimo
porque
eu
tenho
uma
missão
Кто-то
рифмует,
потому
что
талантлив,
я
рифмую,
потому
что
у
меня
есть
миссия.
Sou
porta-voz
de
quem
nunca
foi
ouvido
Я
— голос
тех,
кого
никогда
не
слышали,
Os
esquecido
lembra
de
mim
porque
eu
lembro
dos
esquecido,
aê
Забытые
помнят
меня,
потому
что
я
помню
забытых,
эй.
Tipo
embaixador
da
rua,
hã
Как
посол
улицы,
а?
Só
de
ver
o
brilho
no
meu
olho
os
falso
já
recua
Только
увидев
блеск
в
моих
глазах,
фальшивые
отступают.
Vários
cordeiro
em
pele
de
lobo
gritando
que
tá
pronto
Много
баранов
в
волчьей
шкуре
кричат,
что
готовы,
Eu
vi,
na
de
pegar
o
dinheiro
igual
puta
faz
ponto,
Я
видел,
как
они
хватают
деньги,
как
девки
на
панели,
Aqui,
que
é
meu
confronto
em
si,
Здесь,
это
моя
битва,
Me
da
um
desconto,
ai
Дай
мне
скидку,
эй,
Caminho
nas
calçada
sempre
nunca
te
vi
Хожу
по
тротуарам,
никогда
тебя
не
видел.
Enquanto
os
otário
se
acha
os
valor
se
perde
Пока
придурки
мнят
себя
важными,
ценности
теряются.
Soca
pra
quem
tem
em
falta,
se
isso
pra
mim
não
serve
Валит
для
тех,
кому
не
хватает,
если
это
мне
не
подходит,
Não
mano,
não
tô
com
os
verme
panguando
Нет,
детка,
я
не
с
этими
червями
прохлаждаюсь,
Voltando
as
track
eu
e
os
moleque
tamo
trampano
Возвращаясь
к
трекам,
мы
с
пацанами
работаем,
Burlando
as
lei,
um
bagulho
eu
sei,
Обходя
законы,
одно
я
знаю
точно,
Já
que
o
rei
não
vai
virar
humilde
eu
vou
fazer
o
humilde
virar
rei
Раз
король
не
станет
скромным,
я
сделаю
скромного
королем.
Me
entenda
nesse
instante
Пойми
меня
в
этот
момент,
Essa
cerimônia
marca
o
começo
do
retorno
do
império
Ashanti
Эта
церемония
знаменует
начало
возвращения
империи
Ашанти,
Atabaques
vão
soar
como
tambores
de
guerra
Аtabaques
зазвучат
как
барабаны
войны,
Meu
exército
marchando
pelas
rua
de
terra
Моя
армия
марширует
по
грунтовым
улицам,
Pra
tirar
medalha
dos
canalha
sem
aura
boa
Чтобы
отобрать
медали
у
негодяев
без
доброй
ауры,
Um
triunfo
mermo
pra
nóis
é
o
sorriso
da
coroa
Настоящий
триумф
для
нас
— это
улыбка
королевы.
Nóis
quer
mulher
sim,
quer
um
dim
também
Мы
хотим
женщин,
да,
хотим
денег
тоже,
Quer
vê
todos
neguinho
lá
vivendo
bem
Хотим
видеть
всех
наших
живущими
хорошо,
Só
que
ai
pra
mim
a
Luta
vai
além
Только
для
меня
борьба
этим
не
ограничивается,
Quem
pensar
pequeninin
tio
vai
morre
sem
Кто
мыслит
мелко,
милая,
умрет,
не
начав
жить.
Não
faço
mais
que
alguém
não
só
saí
da
lama
Я
не
делаю
больше,
чем
кто-либо,
просто
выбрался
из
грязи,
Os
que
caiu
foi
porque
confundiu
respeito
e
fama
Те,
кто
упал,
перепутали
уважение
и
славу.
Na
minha
cabeça
não
existe
equívoco
ameno
В
моей
голове
нет
никаких
сомнений,
O
jogo
é
sujo,
vai
ganhar
mais
quem
erra
menos
Игра
грязная,
выиграет
тот,
кто
меньше
ошибается.
Eu
fiz
meu
próprio
caminho
e
meu
caminho
me
fez
Я
проложил
свой
собственный
путь,
и
мой
путь
сделал
меня,
Não
é
qualquer
dinheirinho
que
vai
tirá
a
lucidez
Не
всякие
денежки
лишат
меня
ясности
ума,
Que
eu
carrego
na
mente
tio,
Которую
я
ношу
в
голове,
красотка,
Segunda
chance
é
só
no
vídeo
game
então
é
bom
ficá
ligeiro
viu
Второй
шанс
только
в
видеоиграх,
так
что
будь
начеку.
Na
pista
pela
vitória
pelo
triunfo
На
пути
к
победе,
к
триумфу,
Conquista
se
é
pela
glória
uso
meu
trunfo,
entendeu
Завоевание,
если
это
ради
славы,
я
использую
свой
козырь,
понимаешь?
A
rua
é
nóis,
é
nóis,
é
nóis
(onde
nóis
brigamos
por
nóis)
Улица
— это
мы,
это
мы,
это
мы
(где
мы
боремся
за
себя)
Na
pista
pela
vitória
pelo
triunfo
На
пути
к
победе,
к
триумфу,
Conquista
se
é
pela
glória
uso
meu
trunfo,
e
aê!
Завоевание,
если
это
ради
славы,
я
использую
свой
козырь,
эй!
A
rua
é
nóis,
é
nóis,
é
nóis
(onde
nóis
brigamos
por
nóis)
Улица
— это
мы,
это
мы,
это
мы
(где
мы
боремся
за
себя)
Milhares,
de
olhares
imploram
socorro
na
esquina
Тысячи
взглядов
молят
о
помощи
на
углу,
No
morro
a
fila
anda
a
caminho
da
guilhotina
На
холме
очередь
движется
к
гильотине,
Vários
queima
de
arquivo
diária
com
a
fome
Многие
сгорают
ежедневно
от
голода,
Vão
amultuando
os
corpo
de
quem
não
tem
sobrenome
Накапливаются
тела
тех,
у
кого
нет
фамилии.
Eu
vi,
com
os
próprios
olhos
a
sujeira
do
jogo
Я
видел
своими
глазами
грязь
этой
игры,
Conclusão,
muito
buzo
ainda
vai
pega
fogo
Вывод:
много
нытиков
еще
сгорит.
Ai,
todo
maloqueiro
tem
em
si
Эй,
в
каждом
пацане
с
района
есть,
Motivação
pra
ser
Adolf
Hitler
ou
Gandhi
Мотивация
стать
Адольфом
Гитлером
или
Ганди.
E
se
a
maioria
de
nóis
partisse
pro
arrebento
И
если
бы
большинство
из
нас
пошло
напролом,
A
porra
do
congresso
tava
em
chama
faz
tempo
Этот
чертов
конгресс
давно
бы
уже
горел.
Eu
nasci
junto
a
pobreza
que
enriquece
o
enredo
Я
родился
вместе
с
бедностью,
которая
обогащает
сюжет,
Eu
cresci
onde
os
moleque
vira
homem
mais
cedo
Я
вырос
там,
где
мальчишки
становятся
мужчинами
раньше
времени,
Com
as
mochila
do
aluno
presente
as
tag
com
nome
С
ученическими
рюкзаками,
исписанными
тегами
с
именами,
As
garrafa
de
vinho
nas
costa
dos
neguinho
С
бутылками
вина
на
спинах
парней.
Não
vim
pra
traí
minhas
convicções
em
nome
das
ambições
Я
не
пришел
сюда,
чтобы
предать
свои
убеждения
во
имя
амбиций
E
arrebatar
multidões
ao
diluir
meus
refrões,
não
И
увлечь
за
собой
толпы,
разбавляя
свои
припевы,
нет.
Eu
podia
e
se
eu
quisesse
vendia
Я
мог
бы,
и
если
бы
захотел,
продался
бы,
Mas
sou
tudo
aquilo
que
pensaram
que
ninguém
seria
Но
я
— все
то,
кем,
как
думали,
никто
не
станет.
Se
o
rap
se
entregar
a
favela
vai
ter
o
quê?
Если
рэп
сдастся,
что
будет
с
фавелами?
Se
o
general
fraquejar
o
soldado
vai
ser
o
quê?
Если
генерал
дрогнет,
что
станет
с
солдатом?
Tem
mais
de
mil
moleque
aí
querendo
ser
eu
Там
больше
тысячи
пацанов
хотят
быть
мной,
Imitando
o
que
eu
faço,
tio,
se
eu
errar
fudeu!
Повторяют
то,
что
я
делаю,
красотка,
если
я
ошибусь,
нам
конец!
Ser
MC
é
consegui
ser
H
ponto
aço
Быть
МС
— значит
быть
крепким,
как
сталь,
No
fim
das
conta
fazer
rima
é
a
parte
mais
fácil
В
конце
концов,
рифмовать
— это
самая
легкая
часть.
Já
escrevi
rap
com
as
ratazana
passeando
em
volta,
tio
Я
писал
рэп,
когда
вокруг
бегали
крысы,
дорогуша,
Goteira
na
telha
tremendo
de
frio
С
дырявой
крышей,
дрожа
от
холода.
Quantos
morreu
assim
e
no
fim
quem
viu?
Meu!
Сколько
так
погибло,
и
кто
в
итоге
видел?
Я!
Cês
ainda
quer
mermo
ser
mais
rua
que
eu?
Вы
все
еще
хотите
быть
уличнее
меня?
Na
pista
pela
vitória
pelo
triunfo
На
пути
к
победе,
к
триумфу,
Conquista
se
é
pela
glória
uso
meu
trunfo
Завоевание,
если
это
ради
славы,
я
использую
свой
козырь,
A
rua
é
nóis,
é
nóis,
é
nóis
(onde
nóis
brigamos
por
nóis)
Улица
— это
мы,
это
мы,
это
мы
(где
мы
боремся
за
себя)
Na
pista
pela
vitória
pelo
triunfo
На
пути
к
победе,
к
триумфу,
Conquista
se
é
pela
glória
uso
meu
trunfo,
e
aê!
Завоевание,
если
это
ради
славы,
я
использую
свой
козырь,
эй!
A
rua
é
nóis,
é
nóis,
é
nóis
(onde
de
nóis
brigamos
por
nóis)
Улица
— это
мы,
это
мы,
это
мы
(где
мы
боремся
за
себя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.