Emicida - Ubuntu Fristaili - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Ubuntu Fristaili - Ao Vivo




Ubuntu Fristaili - Ao Vivo
Ubuntu Фристайл - Вживую
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия
Okay, okay, okay, okay, jow, seja forte
Окей, окей, окей, окей, йоу, будь сильной
É nossa cara fazer a vida ser certa mais que a morte
В наших правилах делать жизнь правильнее, чем смерть
Eu me refaço após cada passo
Я перерождаюсь после каждого шага
É igual reflexo nas poças mandinga, coisa nossa
Это как отражение в лужах, магия, наше дело
Eles não vão entender o que são riscos
Они не поймут, что такое риски
E nem que nossos livros de história foram discos
И что наши книги истории были пластинками
Bamba, bamba, um bom samba, alguns petiscos
Бамба, бамба, хорошая самба, немного закусок
Ki-Suco rende dois litros, melhor que Frisco
Ки-Суко хватает на два литра, лучше, чем Фриско
Então, faz de conta que os racistas não perde a linha
Так что, представь, что расисты не теряют самообладания
Quando ergo a mão da filha dele sem armas nas minhas
Когда я поднимаю руку их дочери без оружия в своих руках
Ruivas, morenas, pretas, divas, loirinhas
Рыжие, смуглые, черные, дивы, блондинки
Doida pra curtir quermesse de quebradinha
Сходят с ума, чтобы потусить на ярмарке в нашем районе
Onde um DJ comanda e manda
Где диджей командует и рулит
Sabe o que faz MCs são griozo
Знаешь, что делает МС крутыми
O mic é pros capaz toca um
Микрофон для тех, кто способен зажечь
E quebra tudo em paz, ou mais, arrepia agora
И разнести всё вдребезги с миром, или даже больше, мурашки по коже сейчас
A África está nas crianças, e o mundo?
Африка в детях, а мир?
O mundo está por fora
Мир остается в стороне
Então saravá Ogum, saravá Xangô (Saravá)
Так что сарава Огун, сарава Шанго (Сарава)
Saravá vovó, saravá vovô (Saravá)
Сарава бабушке, сарава дедушке (Сарава)
Saravá mamãe, saravá papai, ô
Сарава маме, сарава папе, о
De pele ou digital, tanto faz é tambô
Из кожи или цифровой, все равно это тамбор
Eu meto essa memo, eu posso
Я в деле, я могу
Eu ′tô pra ver, algo valer mais que um sorriso nosso
Посмотрим, что-нибудь ценнее нашей улыбки
Graças ao quê, graças aos raps
Благодаря чему, благодаря рэпу
Hoje eu ligo mais quebradas do que o Google Maps
Сегодня я соединяю больше районов, чем Google Maps
Então respeite meus cabelos crespos, okay, okay
Так что уважай мои кудрявые волосы, окей, окей
Pronto, falei
Вот, сказал
Chama!
Зажигай!
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия
(Achei meio fraco)
(Считаю слабовато)
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия
(Aparentemente o lado daqui cantando mais)
(Похоже, эта сторона поет громче)
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия
(As duas mão pro ar)
(Две руки вверх)
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия
(Vamo São Paulo, é nós)
(Вперед, Сан-Паулу, это мы)
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
Pra chegar bem vilão
Чтобы зайти как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка - наша религия





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.