Emicida - Ubuntu Fristaili - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Ubuntu Fristaili




Ubuntu Fristaili
Ubuntu Фристайл
Iiih
Иих
Óh!
Ох!
Hahahaa
Ха-ха-ха
Olha
Смотри-ка
Chamou, chamou
Зовет, зовет
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
P'ra chegar bem vilão
Чтобы зайти, как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка наша религия
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
P'ra chegar bem vilão
Чтобы зайти, как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка наша религия
Ok, ok, ok, ok, jow, ouh, seja forte
Окей, окей, окей, окей, йоу, оу, будь сильной
É nossa cara fazer a vida ser certa mais que a morte
В наших силах сделать жизнь вернее, чем смерть
Eu me refaço após cada passo, igual reflexo nas poças
Я возрождаюсь после каждого шага, как отражение в лужах
Mandinga, coisa nossa
Мандинга, наше дело
Eles não vão entender o que são riscos
Они не поймут, что такое риски
E nem que nossos livros de história foram discos
И что наши книги истории были пластинками
Bamba, bamba, um bom samba, alguns petiscos
Бамба, бамба, хороший самба, немного закусок
Ki-Suco rende dois litros, melhor que Frisco
Ки-Суко хватает на два литра, лучше, чем Фриско
Faz de conta que os racistas não perde a linha
Представь, что расисты не теряют самообладания
Quando ergo a mão da filha dele sem armas nas minhas
Когда я поднимаю руку твоей дочери без оружия в своих руках
Ruivas, morenas, pretas, divas, loirinhas
Рыжие, брюнетки, черные, дивы, блондинки
Doidas pra curtir quermesse de quebradinha
Без ума от ярмарки в нашем районе
Onde um DJ comanda e manda, sabe o que faz
Где диджей командует и рулит, знает, что делает
MCs são griots, o mic é pros capaz toca um laifai for rock
МС это гриоты, микрофон для способных, уже играет регги, лайфай, фор рок
Dérelai for rock, for rock
Дилей, фор рок, фор рок
E quebra tudo em paz, ou mais, arrepia agora
И разносит все в пух и прах, или больше, мурашки по коже сейчас
A África está nas crianças, e o mundo?
Африка в детях, а мир?
O mundo está por fora
Мир остается в стороне
Saravá Ogum, saravá Xangô, saravá
Сарава Огун, сарава Шанго, сарава
Saravá vovó, saravá vovô, saravá
Сарава бабушке, сарава дедушке, сарава
Saravá mamãe, saravá papai, ô
Сарава маме, сарава папе, о
De pele ou digital, tanto faz é tambô
Из кожи или цифровой, все равно это тамбор
E eu meto essa memo, eu posso
И я вкладываюсь в это по полной, я могу
E eu pra ver, algo valer mais que um sorriso nosso
И я хочу увидеть, что-то ценнее нашей улыбки
Graças ao quê? Graças aos raps
Благодаря чему? Благодаря рэпу
Hoje eu ligo mais quebradas do que o Google Maps
Сегодня я связываю больше районов, чем Google Maps
Então respeite meus cabelos crespos, ok? Ok? (ok)
Так что уважай мои кудрявые волосы, окей? Окей? (окей)
Pronto, falei, chama!
Вот, сказал, зови!
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
P'ra chegar bem vilão
Чтобы зайти, как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка наша религия
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
P'ra chegar bem vilão
Чтобы зайти, как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião (da disciplina)
Музыка наша религия (дисциплины)
Axé pra quem é de axé (da elegância)
Аше для тех, кто в теме аше (элегантности)
P'ra chegar bem vilão filho)
Чтобы зайти, как настоящий злодей (это сын)
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião (assim ó)
Музыка наша религия (вот так)
Axé pra quem é de axé (com todo o respeito)
Аше для тех, кто в теме аше (со всем уважением)
P'ra chegar bem vilão (na simplicidade)
Чтобы зайти, как настоящий злодей простоте)
Independente da sua (é)
Независимо от твоей веры (э)
Música é nossa religião (é, nossa religião, certo)
Музыка наша религия (э, наша религия, точно)
Axé pra quem é de axé (axé)
Аше для тех, кто в теме аше (аше)
P'ra chegar bem vilão
Чтобы зайти, как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка наша религия
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
P'ra chegar bem vilão
Чтобы зайти, как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка наша религия
Axé pra quem é de axé
Аше для тех, кто в теме аше
P'ra chegar bem vilão
Чтобы зайти, как настоящий злодей
Independente da sua
Независимо от твоей веры
Música é nossa religião
Музыка наша религия
Mas fique esperto, porque sonho é planejamento
Но будь внимательна, потому что мечта это планирование
Investimento, meta
Вложения, цель
Tem que ter pensamento, estratégia, tactica
Нужно иметь мысли, стратегию, тактику
Eu digo que sou sonhador, mas sonhador na prática
Я говорю, что я мечтатель, но мечтатель на практике
ligado que a vida bate
Я знаю, что жизнь бьет
ligado quanto ela dói
Я знаю, как она болит
Mas com a palavra me ergo e permaneço
Но со словом я поднимаюсь и остаюсь
Porque a rua é nóis
Потому что улица это мы
Portanto meu irmão, preste atenção
Поэтому, сестра моя, обрати внимание
No que vende o rádio, o jornal, a televisão
На то, что продает радио, газета, телевидение
Você quer o vinho, eles encarecem a rolha
Ты хочешь вино, они завышают цену пробки
Deixa de ser bolha
Перестань быть пузырем
E abre o olho p'ra situação
И открой глаза на ситуацию
A palavra é escolha
Слово это выбор
A escolha é a palavra, meu irmão
Выбор это слово, сестра моя
Se liga aqui são palavras de uma homem preto
Слушай сюда, это слова черного мужчины
Samurai, brasileira, cafuso, versador
Самурая, бразильца, метиса, стихоплета
Com tambor de ideia p'ra disparar (pá, pá, pá, pá)
С барабаном идей, чтобы стрелять (па, па, па, па)
Não são palavras de otário
Это не слова дурака
te falei, escreve no seu diário
Я уже говорил тебе, запиши это в свой дневник
Se eu sou dono do mundo
Если я владелец мира
É porque é do sonho que eu sou milionário
То потому, что я миллионер в своих мечтах
Falei
Сказал
Falou tudo
Все сказал





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Felipe Adorno Vassao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.