Emicida - Volúpia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Volúpia




Volúpia
Вожделение
Gosto de cheirar teu cabelo
Мне нравится вдыхать аромат твоих волос,
Enquanto minha mão passeia com o zelo
Пока моя рука с нежностью скользит
Pelo corpo um calor febril (opa)
По твоему телу, разжигая жаркий огонь (опа)
Vontade de rasgar a roupa (mil)
Хочется разорвать на тебе одежду (тысячу раз)
Temperatura máxima no meio da sessão da tarde
Максимальная температура посреди дня
Extinto pratica sem fazer alarde
Инстинкты действуют, не поднимая шума
Ser teu rei, edredon
Быть твоим королем, твоим одеялом
play no som
Включи музыку
Diminui a luz (hahahaha, bom)
Приглуши свет (hahahaha, хорошо)
Fascinante como Sumatra a velocidade que a gente vai
Восхитительно, как Суматра, скорость, с которой мы мчимся
De Djavan à Mr. Catra
От Джавана до Мистера Катры
E depois (ahh, ahh, ahh, ah)
И потом (ах, ах, ах, ах)
Mais uma e eu viro fã, tua perna treme
Еще раз, и я стану твоим фанатом, твоя нога дрожит
Se enrosca com a minha, respira ofegante
Переплетается с моей, ты дышишь прерывисто
E voz baixinha, tua cabeça roda doida, sabe zum zum zum
И тихо стонешь, твоя голова кружится, как будто зум-зум-зум
Dedos se entrelaçam, corpos viram um e...
Пальцы сплетаются, тела сливаются в одно и...
Ai ai ai meu Santo Expedito
Ох, ох, ох, мой Святой Эспедито
Olhares dizem tudo quando nada precisava ser dito
Взгляды говорят всё, когда слова не нужны
Um gemido no ouvido, um beijo no umbigo
Стон в ухо, поцелуй в пупок
Indo mais além (hã), segredo (num digo)
Идем дальше (а), секрет (никому не скажу)
Vem se achar com meus abraço
Приходи ко мне в объятия
Brindar com arranhão, aqueles apertão de arrancar pedaço
Чокаться царапинами, крепко обниматься, до боли
O problema é solidão, posso ficar até cedo
Проблема в одиночестве, я могу остаться до утра
Findar teu medo, cruzar meus dedo
Развеять твои страхи, скрестить пальцы
E eu amo quando você um motivo pra eu ficar mais
И я люблю, когда ты даешь мне повод остаться подольше
Me prende pelo toque, gosto, pelo cheiro
Удерживаешь меня прикосновением, вкусом, запахом
Minha vontade é te entregar dias inteiros
Хочу подарить тебе целые дни
Intensos pra memória
Насыщенные, чтобы запомнились
Notar que faço amor como quem faz história
Заметить, что я занимаюсь любовью, как будто творю историю
Na cama, (no sofá) no muro
В постели, (на диване) на стене
(Em qualquer lugar), no chão, (terreno baldio)
(Где угодно), на полу, (на пустыре)
Quarto vazio, aí, aqui...
Пустая комната, здесь, тут...





Writer(s): Fernando Carmo Da Silva, Leandro Roque De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.