Emicida - Zóião - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emicida - Zóião




Zóião
Глазастый
Tem gente que não pode
Есть люди, которые не могут
Ver ninguém feliz
Видеть кого-то счастливым.
Apronta, conspira contra, infeliz
Пакостят, строят козни, несчастные.
Na vila a gente logo aponta
В нашем районе мы сразу указываем
E diz: esse é zóião, zóião
И говорим: этот глазастый, глазастый.
Tem gente que não pode
Есть люди, которые не могут
Ver ninguém feliz
Видеть кого-то счастливым.
Apronta, conspira contra, infeliz
Пакостят, строят козни, несчастные.
Na vila a gente logo aponta
В нашем районе мы сразу указываем
E diz: esse é zóião, zóião
И говорим: этот глазастый, глазастый.
chegar com a compra
Видит, как приходишь с покупками,
Corre pro portão (zóião, zóião)
Бежит к воротам (глазастый, глазастый).
Sabe quem paga a vista
Знает, кто платит наличными,
E quem faz prestação (zóião, zóião)
А кто в рассрочку (глазастый, глазастый).
Quem comprometido
Кто в отношениях,
Quem de pegação (zóião, zóião)
Кто на свидании (глазастый, глазастый).
É até talarico
Он даже бабник,
Quer a muié do irmão (zóião, zóião)
Хочет жену брата (глазастый, глазастый).
Maior do que a barriga
Живот больше, чем у беременной,
Magina, truta
Представь, подруга,
Escuta, esse não entra na China
Слушай, этот в Китай не въедет.
Pescoço de girafa
Шея, как у жирафа,
Na esquina
На углу
Bolando um plano infalível
Выдумывает план непогрешимый,
Tipo o Cebolinha
Как у Луковицы.
Traquina, sabe das coisa sua
Хитрый, знает твои дела
E das minha (minha)
И мои (мои).
Inveja a alegria de todo mundo
Завидует радости всех вокруг.
Tinha que purificar a alma
Надо бы ему душу очистить.
Vagabundo perde a linha
Бродяга теряет границы,
Pegou o bonde agora
Только сел в трамвай,
E quer ir na janelinha
А уже хочет у окна ехать.
Gente sem visão, sem amor
Люди без видения, без любви,
Com o olho do tamanho de um hambúrguer
С глазами размером с гамбургер,
No progresso do trabalhador
Следят за успехом рабочего.
Presta ao Orixá e ao Senhor
Молю Ориша и Господа,
Me livra dessa zica
Избавь меня от этой заразы.
Isso é atrasa lado, é rancor
Это тормозит, это злоба.
Tem gente que não pode
Есть люди, которые не могут
Ver ninguém feliz
Видеть кого-то счастливым.
Apronta, conspira contra, infeliz
Пакостят, строят козни, несчастные.
Na vila a gente logo aponta
В нашем районе мы сразу указываем
E diz: esse é zóião, zóião
И говорим: этот глазастый, глазастый.
Tem gente que não pode
Есть люди, которые не могут
Ver ninguém feliz
Видеть кого-то счастливым.
Apronta, conspira contra, infeliz
Пакостят, строят козни, несчастные.
Na vila a gente logo aponta
В нашем районе мы сразу указываем
E diz: esse é zóião, zóião
И говорим: этот глазастый, глазастый.
chegar com a compra
Видит, как приходишь с покупками,
Corre pro portão (zóião, zóião)
Бежит к воротам (глазастый, глазастый).
Sabe quem paga a vista
Знает, кто платит наличными,
E quem faz prestação (zóião, zóião)
А кто в рассрочку (глазастый, глазастый).
Quem comprometido
Кто в отношениях,
Quem de pegação (zóião, zóião)
Кто на свидании (глазастый, глазастый).
É até talarico
Он даже бабник,
Quer a muié do irmão (zóião, zóião)
Хочет жену брата (глазастый, глазастый).
Criador de briga, semeia intriga
Зачинщик ссор, сеет интриги,
Faz o que tava junto perder a liga
Разрушает дружеские связи.
É mentira pra (pra cá), fofoca pra
Врет туда (туда), сплетничает сюда,
Pipoca, se toca rapaz
Взрывается, как попкорн, очнись, парень.
Entre o malandro e o mané
Между пройдохой и простаком
Você sabe muito bem quem ele é, é
Ты прекрасно знаешь, кто он такой.
A fala é breve, puxa-saco do chefe
Говорит мало, подхалим начальника,
Tudo no interesse sujo, mequetrefe
Все из грязного интереса, ничтожество.
Zóio de fura lupa
Глаза, как лупа,
Zóio de tandera
Глаза, как у хищника.
Esconde, que se ele ver, era
Прячь, если он увидит, тебе конец.
Arruda
Рута,
Deus ajuda até sete
Бог помогает до семи,
Com esse teu olho gordo
С твоим сглазом
Carece de um colírio dietético
Нужны диетические глазные капли.
Tem gente que não pode
Есть люди, которые не могут
Ver ninguém feliz
Видеть кого-то счастливым.
Apronta, conspira contra, infeliz
Пакостят, строят козни, несчастные.
Na vila a gente logo aponta
В нашем районе мы сразу указываем
E diz: esse é zóião, zóião
И говорим: этот глазастый, глазастый.
Tem gente que não pode
Есть люди, которые не могут
Ver ninguém feliz
Видеть кого-то счастливым.
Apronta, conspira contra, infeliz
Пакостят, строят козни, несчастные.
Na vila a gente logo aponta
В нашем районе мы сразу указываем
E diz: esse é zóião, zóião
И говорим: этот глазастый, глазастый.
é louco hein Emicida
Ты что, с ума сошел, Эмисида?
Esse mano bico sujo hein (zóião, zóião)
Этот парень, такой стукач (глазастый, глазастый).
Cheguei com a compra
Пришел с покупками,
Viu logo que tinha danone
Сразу увидел, что есть Данон.
Espalhou pra vizinhança (zóião, zóião)
Разболтал всем соседям (глазастый, глазастый).
é louco, mano
Ты что, с ума сошел, парень?
Ligou logo pro 190, tio (zóião, zóião)
Сразу позвонил в 190, чувак (глазастый, глазастый).
porque os menino
Только потому что ребята
ligado?
Понимаешь?





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Vassao Felipe, Zala Dj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.