Paroles et traduction Emigrate feat. Margaux Bossieux - Lead You On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
father
probably
would
disown
me
Вероятно,
мой
отец
откажется
от
меня
But
I
don't
give
a
damn
about
it
Но
я
плевать
хотел
на
это
What's
your
story,
you
can't
bore
me
Твоя
история
мне
не
надоест
I
wanna
hear
about
it
Я
хочу
услышать
ее
We
connect,
we
connect,
we
connect
Мы
связаны,
мы
связаны,
мы
связаны
We
connect,
we
connect,
we
connect
Мы
связаны,
мы
связаны,
мы
связаны
I
won't
let
you
forget
Я
не
дам
тебе
забыть
If
it's
a
secret
I
can
keep
it
Если
это
секрет,
я
могу
сберечь
его
I
won't
tell
a
soul
about
it
Я
никому
не
скажу
о
нем
Make
me
happy
and
you
can
have
me
Сделай
меня
счастливой,
и
я
буду
твоей
I'm
the
one
to
keep
you
honest
Я
та,
кто
удержит
тебя
от
необдуманных
поступков
We
connect,
we
connect,
we
connect
Мы
связаны,
мы
связаны,
мы
связаны
We
connect,
we
connect,
we
connect
Мы
связаны,
мы
связаны,
мы
связаны
Don't
ever
forget
Не
забывай
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
Nobody
saves
me
Никто
не
спасет
меня
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
I'll
make
you
understand
Я
объясню
тебе
все
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
No-one
is
waiting
Никто
не
ждет
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
Nobody
cares
in
the
out
Никому
нет
дела
до
тех,
кто
остался
за
бортом
What's
your
problem,
we
can
solve
it
В
чем
твоя
проблема,
мы
можем
ее
решить
We
can
find
a
way
together
Вместе
мы
найдем
выход
Be
right
at
the
bottom,
I'll
be
your
heaven
Будь
на
самом
дне,
я
буду
твоим
раем
Taking
care
of
you
forever
Заботясь
о
тебе
вечно
We
connect,
we
connect,
we
connect
Мы
связаны,
мы
связаны,
мы
связаны
We
connect,
we
connect,
we
connect
Мы
связаны,
мы
связаны,
мы
связаны
Can't
let
me
forget
Не
дай
мне
забыть
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
No-body
saves
me
Никто
не
спасет
меня
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
I'll
make
you
understand
Я
объясню
тебе
все
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
No-one
is
waiting
Никто
не
ждет
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
Nobody
cares
in
the
out
Никому
нет
дела
до
тех,
кто
остался
за
бортом
I'm
gonna
lead
you
Я
поведу
тебя
Babe,
dream
on
Детка,
мечтай
Babe,
dream
on
Детка,
мечтай
Come
with
me,
make
you
see
Пойдем
со
мной,
заставлю
тебя
увидеть
You
and
me,
it's
destiny
Мы
с
тобой,
это
судьба
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
Nobody
saves
me
Никто
не
спасет
меня
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
I'll
make
you
understand
Я
объясню
тебе
все
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
And
no-one
is
waiting
И
никто
не
ждет
I'm
gonna
lead
you
on
Я
поведу
тебя
Nobody
cares
in
the
out
Никому
нет
дела
до
тех,
кто
остался
за
бортом
I'm
gonna
lead
you
on
(I'm
gonna
lead
you
on)
Я
поведу
тебя
(Я
поведу
тебя)
I'm
gonna
lead
you
on
(I'm
gonna
lead
you
on)
Я
поведу
тебя
(Я
поведу
тебя)
I'm
gonna
lead
you
Я
поведу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): margaux bossieux, richard z. kruspe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.