Paroles et traduction Emigrate - My Pleasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
all
of
the
fallen
Всем
павшим
...
To
all
you'll
always
be
Всем,
кем
ты
всегда
будешь.
Victims
of
somebody's
heart
Жертвы
чьего-то
сердца.
Nothing
to
kings
and
queens
Королям
и
королевам
нечего.
For
what
we
never
know
Тому,
чего
мы
никогда
не
знаем.
Walls
come
down
Стены
рушатся.
And
men
still
drown
И
люди
все
еще
тонут.
In
dreams
so
hard
to
hold
В
мечтах
так
тяжело
держаться.
I
made
you
my
treasure
Я
сделал
тебя
своим
сокровищем.
And
died
for
your
pleasure
И
умер
ради
твоего
удовольствия.
So
just
for
good
measure
Так
что
просто
для
хорошей
меры.
And
know
me
from
your
knees
И
знай
меня
с
колен.
Never
surrender
Никогда
не
сдавайся.
Never
let
them
take
Никогда
не
позволяй
им
забрать.
All
I
got
and
all
I
want
Все,
что
у
меня
есть,
и
все,
что
я
хочу.
And
all
I
have
at
stake
И
все,
что
у
меня
на
кону.
No
god
and
no
king
Нет
Бога
и
нет
короля.
I'll
show
you
how
Я
покажу
тебе,
как
...
Set
fire
to
everything
Поджигай
все
вокруг.
I
made
you
my
treasure
Я
сделал
тебя
своим
сокровищем.
And
died
for
your
pleasure
И
умер
ради
твоего
удовольствия.
So
just
for
good
measure
Так
что
просто
для
хорошей
меры.
I
made
you
my
treasure
Я
сделал
тебя
своим
сокровищем.
And
died
for
your
pleasure
И
умер
ради
твоего
удовольствия.
So
just
for
good
measure
Так
что
просто
для
хорошей
меры.
And
know
me
from
your
knees
И
знай
меня
с
колен.
To
all
of
the
fallen
Всем
павшим
...
To
all
you'll
always
be
Всем,
кем
ты
всегда
будешь.
Victims
of
somebody's
heart
Жертвы
чьего-то
сердца.
Nothing
to
kings
and
queens
Королям
и
королевам
нечего.
From
what
we
called
a
home
От
того,
что
мы
называем
домом.
But
with
this
pact
Но
с
этим
пактом
...
We
will
attack
Мы
будем
атаковать.
And
burn
the
night
alone
И
сожги
ночь
в
одиночестве.
I
made
you
my
treasure
Я
сделал
тебя
своим
сокровищем.
And
died
for
your
pleasure
И
умер
ради
твоего
удовольствия.
So
just
for
good
measure
Так
что
просто
для
хорошей
меры.
I
made
you
my
treasure
Я
сделал
тебя
своим
сокровищем.
And
died
for
your
pleasure
И
умер
ради
твоего
удовольствия.
So
just
for
good
measure
Так
что
просто
для
хорошей
меры.
And
know
me
from
your
knees
И
знай
меня
с
колен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRUSPE RICHARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.