Paroles et traduction Emigre - Kokkina Gyalia (feat. Stamatis Kraounakis)
Πήρα
κόκκινα
γυαλιά
У
меня
красные
очки
κι
όλα
γύρω
σινεμά
τα
βλέπω
и
я
смотрю
все
фильмы
вокруг
κι
ούτε
ξέρω
πώς
να
ζω
и
я
даже
не
знаю,
как
жить
дальше
ούτε
και
πώς
ν'
αγαπώ
ни
как
любить
τη
ζωή
μου
επιβλέπω
моя
жизнь,
за
которой
я
наблюдаю
Πήρα
κόκκινο
στυλό
У
меня
есть
красная
ручка
και
τραβάω
γιαλό
γιαλό
και
γράφω
и
я
рисую
Яло
Яло
и
пишу
τραγουδάκια
της
φωτιάς
песни
огня
της
φωτιάς,
της
πυρκαγιάς
из
огня,
из
огня
τη
ζωή
μου
αντιγράφω
свою
жизнь
я
копирую
Πώς
μ'
αρέσει
αυτός
ο
ήλιος
Как
мне
нравится
это
солнце
πώς
μ'
αρέσει
αυτός
ο
ήλιος
как
мне
нравится
это
солнце
πώς
μ'
αρέσει
το
πρωί
как
мне
нравится
утро
κι
είναι
βάσανο
ο
φίλος
и
это
мучает
друга
είναι
βάσανο
ο
φίλος
это
мучает
друга
που
φωνάζει
εκδρομή
кто
кричит
о
прогулке
Πώς
μ'
αρέσει
το
φεγγάρι
Как
мне
нравится
луна
πώς
μ'
αρέσει
το
φεγγάρι
как
мне
нравится
луна
όταν
βγαίνει
να
με
δει
когда
он
выйдет
повидаться
со
мной
και
κρατάει
το
φανάρι
и
он
держит
фонарь
και
κρατάει
το
φανάρι
и
он
держит
фонарь
στης
αγάπης
την
πληγή
в
любви
рана
Πήρα
κόκκινη
καρδιά
У
меня
красное
сердце
και
πουκάμισα
φαρδιά
φοράω
и
мешковатые
рубашки,
которые
я
ношу
και
ρωτάω
να
μου
πουν
и
я
прошу,
чтобы
мне
сказали
όσοι
ξέρουν
ν'
αγαπούν
те,
кто
знает,
как
любить
σε
ποιον
έρωτα
χρωστάω
кому
я
обязан
любовью
Πήρα
κόκκινα
φτερά
У
меня
Красные
крылья
και
περνάω
μια
χαρά,
γελάω
и
я
хорошо
провожу
время,
смеясь
Πιάνω
σώμα
του
χιονιού
Я
ловлю
снежное
тело
και
ουρά
χελιδονιού
и
ласточкин
хвост
στου
Θεού
τ'
αυτί
μιλάω
к
Божьему
уху
я
обращаюсь
Πώς
μ'
αρέσει
αυτός
ο
ήλιος
Как
мне
нравится
это
солнце
πώς
μ'
αρέσει
αυτός
ο
ήλιος
как
мне
нравится
это
солнце
όταν
βγαίνει
το
πρωί
когда
он
выйдет
утром
κι
είναι
βάσανο
ο
φίλος
и
это
мучает
друга
κι
είναι
βάσανο
ο
φίλος
и
это
мучает
друга
που
φωνάζει
εκδρομή
кто
кричит
о
прогулке
Πώς
μ'
αρέσει
το
φεγγάρι
Как
мне
нравится
луна
πώς
μ'
αρέσει
το
φεγγάρι
как
мне
нравится
луна
όταν
βγαίνει
να
μας
δει
когда
он
выйдет,
чтобы
увидеть
нас
και
κρατάει
το
φανάρι
и
он
держит
фонарь
και
κρατάει
το
φανάρι
и
он
держит
фонарь
στης
αγάπης
την
πληγή
в
любви
рана
Πήρα
κόκκινα
γυαλιά
У
меня
красные
очки
κι
όλα
γύρω
σινεμά
τα
βλέπω
и
я
смотрю
все
фильмы
вокруг
κι
ούτε
ξέρω
πώς
να
ζω
и
я
даже
не
знаю,
как
жить
дальше
ούτε
και
πώς
ν'
αγαπώ
ни
как
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kraounakis Stamatis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.