Emigre feat. Stavento - Gyrno Tin Roda Mou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emigre feat. Stavento - Gyrno Tin Roda Mou




Γυρνώ τη ρόδα μου
Я поворачиваю руль
Ναι, ναι
Да, да
Για να πάω παρακάτω
Чтобы спуститься ниже
Γυρνώ τη ρόδα μου
Я поворачиваю руль
Γυρνώ τη ρόδα μου να πάω παρακάτω να προχωρήσω
Я поворачиваю руль, чтобы ехать дальше, двигаться дальше
να φύγω λίγο από τον κόσμο τους τον ίσιο
чтобы оставить их мир немного прямее
το δήθεν που μοιράζεται σε πράξη και απραξία
предположительно разделяемый в действии и бездействии
που ασχήμαινε λες και έχει πάθει νευρική ανορεξία
который выглядел уродливо, как будто у него была нервная анорексия
Γυρνώ τη ρόδα μου και παίρνω μια βαθιά ανάσα
Я поворачиваю руль и делаю глубокий вдох
Να φύγω από τον κόσμο που έκανε για τον παπά τα ράσα
Покинуть мир, который создал для священника одеяния
Με ψεύτικα είδωλα και φειδωλές υποσχέσεις
С ложными идолами и скупыми обещаниями
Άλλοι δεν έχουν σκεπή και άλλοι έχουν παραπάνω ανέσεις
У других нет крыши, а у других больше удобств
Πριν πέσεις πάλι, γυρνώ τη ρόδα μου να φύγω
Прежде чем ты снова упадешь, я поворачиваю руль, чтобы уехать.
Δε θέλω να το δω, θέλω να το αποφύγω
Я не хочу этого видеть, я хочу избежать этого
Θέλω να σ′ έχω εκεί ψηλά για να έχω λόγο παραπάνω
Я хочу, чтобы ты был там, наверху, чтобы у тебя было больше причин
Μονάχα εσύ έχεις μείνει σε κόσμο που δε φτάνω
Только ты остался в мире, до которого я не могу дотянуться.
Τα χάνω στις σκέψεις εναμολάω τι θα γίνεις
Я схожу с ума, когда думаю о том, кем ты станешь.
Δε θέλω να το δω τι ρόδα μου γυρνώ να μείνεις
Я не хочу видеть, какое колесо я поворачиваю, чтобы ты остался
Εσύ εδώ και εγώ μακριά πριν ξημερώσει
Ты здесь, а я уеду до рассвета
Ψεύτικη φλόγα το χέρι μου δε θα το λιώσει
Фальшивое Пламя, Моя Рука не растопит его.
Έκλεισα την πόρτα μου...
Я закрыл свою дверь...
Πίσω μου...
Позади меня...
Κι έφυγα...
И я ушел...
Μακριά...
Долгий...
Λίγο πίσω κοίταξα...
Я оглянулся немного назад...
δίστασα...
Я колебался...
μα έφυγα...
но я ушел...
μακριά...
долгий...
γύρισα τη ρόδα μου...
Я повернул руль...
Γυρνώ τη ρόδα μου να φύγω τα πανιά μου ανοίγω
Я поворачиваю штурвал, чтобы оставить свои паруса, Я открываю
Δεν ξέρω που θα πάω, σε λάθος μέρος πάντα καταλήγω
Я не знаю, куда я иду, я всегда оказываюсь не в том месте
Λάθη μου πάθη μου να γίνεται πολλά ρε μπας και μάθω
Мои ошибки, мои увлечения становятся большим опытом и учатся
Και αρχίσω τον πλανήτη από την αρχή να τον πλάθω
И я начинаю планету с самого начала, чтобы вызвать ее в воображении
Με χρώματα καινούργια, χωρίς καμία φούρια
С новыми красками, без всяких Фурий
Το γκρίζο και τα μπετά να στολίσω με λουλούδια
Серый и бетонный, чтобы украсить цветами
Γυρνώ τη ρόδα μου να φύγω
Я поворачиваю руль, чтобы уехать
την εικόνα σου να πέφτει θέλω να αποφύγω
твоего падения образа я хочу избежать
Έκλεισα την πόρτα μου...
Я закрыл свою дверь...
Πίσω μου...
Позади меня...
Κι έφυγα...
И я ушел...
Μακριά...
Долгий...
Λίγο πίσω κοίταξα...
Я оглянулся немного назад...
δίστασα...
Я колебался...
μα έφυγα...
но я ушел...
μακριά...
долгий...
γύρισα τη ρόδα μου...
Я повернул руль...
Έκλεισα την πόρτα μου...
Я закрыл свою дверь...
Πίσω μου...
Позади меня...
Κι έφυγα...
И я ушел...
Γυρνώ τη ρόδα μου να φύγω τα πανιά μου ανοίγω
Я поворачиваю штурвал, чтобы оставить свои паруса, Я открываю
Δεν ξέρω που θα πάω, σε λάθος μέρος πάντα καταλήγω
Я не знаю, куда я иду, я всегда оказываюсь не в том месте
Λάθη μου πάθη μου να γίνεται πολλά ρε μπας και μάθω
Мои ошибки, мои увлечения становятся большим опытом и учатся
Και αρχίσω τον πλανήτη από την αρχή να πλάθω
И я начинаю планету с самого начала колдовать
Με χρώματα καινούργια, χωρίς καμία φούρια
С новыми красками, без всяких Фурий
Το γκρίζο και τα μπετά να στολίσω με λουλούδια
Серый и бетонный, чтобы украсить цветами
Γυρνώ τη ρόδα μου να φύγω
Я поворачиваю руль, чтобы уехать
την εικόνα σου να πέφτει θέλω να αποφύγω
твоего падения образа я хочу избежать
Έκλεισα την πόρτα μου...
Я закрыл свою дверь...
Πίσω μου...
Позади меня...
Κι έφυγα...
И я ушел...
Μακριά...
Долгий...
Λίγο πίσω κοίταξα...
Я оглянулся немного назад...
δίστασα...
Я колебался...
μα έφυγα...
но я ушел...
μακριά...
долгий...
γύρισα τη ρόδα μου...
Я повернул руль...
Έκλεισα την πόρτα μου... Tην ροδα γυρισα
Я закрыл свою дверь... Стержень, который я повернул





Writer(s): Michalis Kouinelis, Giannis Emigre Xaniotakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.